Agents of S.H.I.E.L.D. S01E22 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E22 Další název

Beginning of the End 1/22

Uložil
Alexka25 Hodnocení uloženo: 16.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 237 Naposledy: 24.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 167 593 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro KILLERS, AFG, FUM, mSD, Micromkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tímto se s vámi loučíme, snad vás seriál (i náš překlad) bavil tak jako nás :-)

Rozhodně se uvidíme v další sezóně a snad i u Agent Carter.

Tak si ten poslední díl užijte.

Překlad: Alexka & aaaja
Korekce: PanDan

www.serialzone.cz/serial/agents-of-shield
IMDB.com

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S01E22 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E22 (CD 1) 258 167 593 B
Stáhnout v jednom archivu Agents of S.H.I.E.L.D. S01E22
Ostatní díly TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2014 13:37, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S01E22

6.9.2014 (CD1) Alexka25  
4.9.2014 (CD1) Alexka25 snad už finálka :-)
16.5.2014 (CD1) Alexka25 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S01E22

6.10.2014 8:52 Petuska11 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-))
27.8.2014 19:11 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
20.5.2014 21:08 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
19.5.2014 20:53 sylek1 odpovědět
Díky za titulky. Bude VanThomass dodělávat přečas na web-dl? Předem děkuji. :-)
17.5.2014 9:14 jandivis odpovědět
bez fotografie
Děkuju a těším se na pokračování :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...