Als de dijken breken S01E06 (2016)

Als de dijken breken S01E06 Další název

High Tides 1/6

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2026 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 53 Naposledy: 23.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Als De Dijken Breken S01E06 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Als De Dijken Breken S01E06

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Poznámky/vysvětlivky/informace:
Terp- jedná se o vyvýšeninu, která je navršovaná lidmi v nízko položených, periodicky mořem zaplavovaných územích při pobřeží Severního moře a využívá se jako útočiště během záplav.

385-c- Číslování 385-c se objevovalo v nacistické byrokratické dokumentaci k evidenci a následné perzekuci.
Šlo o jeden z administrativních nástrojů, který předcházel deportacím a sloužil k postupnému ožebračení a zotročení židovské komunity.

Schiphol- je největší nizozemské letiště ležící přibližně 17,5 km od centra Amsterdamu v okrese Haarlemmermeer.


Skvělá belgická minisérie! :-) Brzy na viděnou u dalšího belgicko/nizozemského seriálu.


Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.
Vážím si veškeré vaší podpory.
A přeji příjemnou zábavu.

Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN

IMDB.com

Trailer Als de dijken breken S01E06

Titulky Als de dijken breken S01E06 ke stažení

Als de dijken breken S01E06
Stáhnout v ZIP Als de dijken breken S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Als de dijken breken (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Als de dijken breken S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Als de dijken breken S01E06

10.3.2026 13:37 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za všechny díly.
10.3.2026 8:08 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc dík za celou sérii.
9.3.2026 20:57 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky
9.3.2026 19:04 ave.k Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka za celú sériu.
9.3.2026 17:45 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.3.2026 17:16 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar
Zápis v rozpracovaných nie je rezervácia + nejedná sa o seriál so stabilným prekladateľom, takže pok
prikladam EN titulky, dakujem.
Zdravím. Byl by nějaký problém, kdybych se pustil do překladu?
Andre.Is.an.Idiot.2025.1080p.WEB.H264-CBFM [4,75 GB]
Balearic.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR [9,12 GB]
The.Moment.2026.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-HDT [22,51 GB] The.Moment.2026.1080p.BluRay.DD5.1.
VOD 28.4. s CZ/SK lokalizacíVOD 19.5.VOD 9.6.Skvělé, díky za další serii.Vďaka!
Love.Me.Tender.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY [6,53 GB]
No, první slovenský film, kde jsem musel title zapnout. A to umím rusky celkem obstojně ze školy :-D
Drvivá väčšina filmu je v rusnáckom nárečí. Aj v slovenských kinách sme ho mali so slovenskými titul
Titulky na fil ve Slovenštině?2093 řádek19.5.VOD dátum sa ešte nevie?
Vazne se toho nikdo neujme ? Co je s tim za problem ? Moc znaku ??
dikyTY VOLEEEEE
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430


 


Zavřít reklamu