Altered Carbon S01E01 (2018)

Altered Carbon S01E01 Další název

1x01 - Out of the Past 1/1

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 7.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 4 526 Naposledy: 14.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 159 462 912 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PROPER.720p.WEB­Rip.x264-STRiFE, PROPER.WEBRip.x264-STRiFE, 720p.WEB.x264-SKGTV, WEBRip.x264-ION10, iNTERNAL.1080p­.WEB.x264-STRiFE, PROPER.1080p.WEB­Rip.x264-SERIOUSLY, 720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/altered-carbon

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz

S titulky nemanipulujte a nenahrávejte je na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Titulky Altered Carbon S01E01 ke stažení

Altered Carbon S01E01 (CD 1) 1 159 462 912 B
Stáhnout v jednom archivu Altered Carbon S01E01
Ostatní díly TV seriálu Altered Carbon (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.2.2018 14:43, historii můžete zobrazit

Historie Altered Carbon S01E01

8.2.2018 (CD1) lukascoolarik  
8.2.2018 (CD1) lukascoolarik  
7.2.2018 (CD1) lukascoolarik Původní verze

RECENZE Altered Carbon S01E01

6.7.2020 22:07 xba odpovědět
bez fotografie
Děkuji za tvůj čas.
28.3.2020 23:53 hypermaniak odpovědět
díky bráško
28.2.2020 18:02 MichalekTA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1321871


tedy chtěl jsem napsat Altered.Carbon.S01E01.REAL.REAL.PROPER.1080p.WEBRip.x264-ADRENALiNE[N1C]
28.2.2020 18:01 MichalekTA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedí na Altered.Carbon.S01E01.PROPER.720p.WEBRIP.x264-STRiFE
27.2.2020 19:59 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
26.1.2020 11:20 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.12.2019 19:45 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-)
28.12.2018 21:57 Glorilian odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titule. :-)
Hezky sedí i na tuto verzi:
Altered.Carbon.S01.1080p.NF.WEB-DLMux.DD5.1.x264-Morpheus
7.4.2018 22:37 snart odpovědět
bez fotografie
Dik, sedi Altered.Carbon.S01E01.Out.of.the.Past.WEB-DL.1080p.DD5.1.H265-d3g
2.3.2018 20:37 vassquez odpovědět
bez fotografie
super, díky moc!!!
17.2.2018 13:16 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
12.2.2018 21:36 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
11.2.2018 14:51 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
9.2.2018 20:21 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.2.2018 18:29 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
v´daka..sedí aj na Altered.Carbon.S01E01.Out.Of.The.Past.2160p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
9.2.2018 16:58 kisch odpovědět
Díky.
9.2.2018 8:07 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
8.2.2018 20:41 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na altered.carbon.s01e01.real.proper.1080p.webrip.x264-webtiful
8.2.2018 20:21 rathan odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
8.2.2018 20:03 NewScream odpovědět
Moc díky za titulky! Pecka sci-fi. :o) ooo)
8.2.2018 19:19 Shadowmaster odpovědět
Sedí i na S01.WEBRip.264-PBS z TPB. Díky :-)
8.2.2018 19:01 cyberwave odpovědět
bez fotografie
Díky, že jsi se do toho pustil!
uploader8.2.2018 15:25 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1134556


Jo, pár slovíček mi hned nevyskočilo. Hecnul jsem se a chtěl jsem to stihnout za jeden den. Dál se radši budu držet původního plánu rozložit si překlad do dvou dnů, abych měl čas se u něčeho i pozastavit.

Za postřehy děkuju, brzo by tu měla přistát opravená verze.
uploader8.2.2018 14:42 lukascoolarik odpovědět
Za majlantem si stojím, případně bych to trochu zlepšil na: "- Nechat to sem přivézt
vás muselo stát jmění. - Víc než jedno. A také pár životů." Ale jak píšou kolegové, ten majetek tam zní hrozně zvláštně.

Našel jsem si pasáž, kde je zmíněn Songspire v knize, a v českém překladu se to taky nějak ztratilo, teda alespoň v části, kde je strom zmíněn poprvé. Dál jsem to bohužel nezkoumal, ale pokud víš, jak byl strom v knižním překladu pojmenován, nebo máš vlastní návrh, tak se klidně poděl.

Slovo "umbilicus" jsem u několika zdrojů našel pouze ve významu "pupek", na obrázcích jsem taky pupeční šňůru neviděl, ale uznávám, že to s ní zní srozumitelněji. Tady uznávám svou chybu.

Totéž platí i u Settled Worlds, akorát tady jsem opět hledal v knize, a když jsem po delším hledání nic nenašel, bez přemýšlení jsem tam hodil, co mě napadlo.

A co se týče toho, že plánuješ vlastní překlad: Je fakt nutné se takhle blokovat kvůli takovým maličkostem?
8.2.2018 14:23 peri odpovědět

reakce na 1134541


"Nechat to sem přivézt muselo stát majetek"? :-)
8.2.2018 14:23 speedy.mail odpovědět

reakce na 1134541


ten majlant tam sedí naprosto přesně
8.2.2018 11:41 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
8.2.2018 9:30 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky
7.2.2018 23:55 wannabeinedian odpovědět
bez fotografie
Hmm, propracovaný. Díky.
7.2.2018 22:57 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
7.2.2018 22:54 Pipina odpovědět
bez fotografie
Děkuji, určitě zkusím a ocením kvalitní titulky !
7.2.2018 21:06 Filip123 odpovědět
bez fotografie
Pecka super práce
7.2.2018 20:49 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
7.2.2018 20:39 nopreszure Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem ... Idem si dať Repete :-))
uploader7.2.2018 20:09 lukascoolarik odpovědět
V překladu jsem se snažil držet terminologie z českého knižního překladu, ale je možné, že mi něco uniklo, takže pokud tu někdo Půjčovnu masa četl a všiml by si nějaké zvláštnosti, dejte mi vědět. ;-)
7.2.2018 20:09 colinm odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
7.2.2018 20:07 Parzival odpovědět
Díkec. Sedí na "Altered.Carbon.S01E01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb"

Jde se koukat!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ano, nejsou schválenyProsím o překlad .. dík
V čekačce na schválení čeká 4 díl od "pwned". Takže s optimismem na tváři doufám, že se toho ujme. S
Dobrý večer, chtěla bych poprosit někoho kdo přeloží 3 řadu seriálu SWAT jsou tam pouze 4 díly v dab
Mohl by, prosím, někdo přeložit zbývajících šest dílů? Je to opravdu výborná záležitost. Děkuji.
Prosiiim :)
Tu to nájdeš:
https://www.titulky.com/Creep-108909.htm
https://www.titulky.com/Mimic-212400.htm
h
Diki!
Přidávám se s prosbou o 6. - 10. epizodu z 1. série. Děkujeme moc :)
Už jsem to nahrál. Čekám na schválení...
Este dlho..? :-) nevieme sa s manzelkou dockat
Ahojky ratchetka :-)tak ti krásne ďakujem za tvoju reakciu a hlavne informáciu že tu vôbec sú,tak sn
Nemohl by někdo přečasovat
Mimic.1997.DC.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Mimic.2.2001.1080p.BluRay.H2
Jsou na premiu, stále nebyly schváleny, nevím proč, já už to zkoukla a připadaly mi v pohodě. :-)
Ahoj boli vôbec nahrané tie titulky?Lebo tu na serveri ich aspoň ja osobne neviem nájsť a predpoklad
5% :-DAha lolDěkujeme :-)
Už je přeloženo, čeká jen na schválení.
Nebudu překládat.OK, pustím se do toho.tak to máš už za 4% a díkes.poprosim titulky, vdaka
Moc pěkný film. Kdysi jsem ho viděl v kině a rád se na něj po těch letech opět znovu podívám.
The Luminaries eng srt
Díky moc za tvou práci pro nás neangličtináře!
ahojky, asi ještě titulky nejsou schváleny, protože jsem je nenašla :(
Ale neee. Stane se, že se člověk přehlédne. :-)
Ano vím :) Vyhledal jsem, Driveny mi to našlo, ale jiné filmy. Nechtěl jsem být za blbce, tak jsem j
:-D To byla reakce na aaronek. :-) A víš, že na premiu je vyhledávač, napíšeš název, a nemusíš jet ř