Ambition to Meaning: Finding Your Life's Purpose

Ambition to Meaning: Finding Your Life's Purpose Další název

Promena - The Shift

Uložil
bez fotografie
mikisl Hodnocení uloženo: 17.9.2011 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 919 Naposledy: 7.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 751 829 241 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Ambition to Meaning: Finding Your Life's Purpose ke stažení

Stáhnout v jednom archivu Ambition to Meaning: Finding Your Life's Purpose
Doporučené titulky pro vás

RECENZE Ambition to Meaning: Finding Your Life's Purpose

31.1.2014 15:05 m.schubi odpovědět
bez fotografie
Titulky sa dajú stiahnúť priamo na "mysub.org".
Pripájam návod ako na to:

1. Skopýruj odkaz titulky.com
2. Meno autora
3. Zaškrtni políčko " Jsem autorem" a klikni OK.

příloha Bez názvu-1.jpg
5.11.2013 13:45 vidra odpovědět

reakce na 681155


a proč si je nestáhneš z mysub.org?
5.11.2013 13:44 julolulo odpovědět
bez fotografie

reakce na 681155


Nejakeé sú na konkurenčnom titulkovom servery....

1
00:00:42,400 --> 00:00:46,951
Děkuji ti, děkuji ti, děkuji ti.

2
00:01:11,440 --> 00:01:16,389
Naprosto nepřipraveni vstupujeme
do podzimu života.

3
00:01:16,920 --> 00:01:21,869
Aco je horší, vstupujeme s chybnou představou,
5.11.2013 13:23 palmos006 odpovědět
bez fotografie
zdar, titulky nejdou stahnout, pry byli odstraneny, muzes je sem znovu dat? diky
15.6.2013 19:30 Yondaine odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
6.4.2012 19:53 JosefZ odpovědět
bez fotografie
diky
27.11.2011 12:09 andy72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělá práce...
26.9.2011 10:56 Enjaa odpovědět
bez fotografie
Díky za dobrou práci.. J.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No. Já bych se k tomu dostal až v neděli. Čili přeložené tak ve středu. Když to přežijete, klidně se
Díky, už se těším :-)
Super, díky za info :-) Pohlídám si to jinak, když mi to pořád nejde přidat do Požadavků.
Saras.Notebook.2018.1080p.BluRay.x264-BiPOLAR
The.Hollow.Child.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv - připojuju se s prosbou o překlad - horrorová
Jo, tak tenhle nick fakt sedí na to tvoje chování.
to je opravdu něco fakt.
Tak už jste si je tady zdárně přeměřili, chlapi?
Sakra lidi, do háje s vámi už. Už se to překládá.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16090
Co ty title má je někdo pls ?Godless.Youth.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLARBerlin.Falling.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLAR
Nápodobne. Vedel som presne, čo mám napísať.
No jo, kdo neví co napsat, útočí. :-D Pobavil jsi mě.
Holt, si to trochu nepochopil, ja som bol ešte narukovaný v československej armáde, a som na tvojej
Překlad byl hotový a Mindhunter dal volnou ruku k případnému překlopení do češtiny. Být to tento pří
Holt ještě pamatuju Federaci, promiň, že žiju.
A ešte nám nezabudni priložiť aj "skúsenosti", kedy si ty niečo vôbec aj preložil...
Druhá serie.Ktory pondelok? :) Uz tento najblizsi? :)Nápodobně.
"Jako obvykle" si mi úplne u prdele aj s tvojimi "zkušenostmi"!
"Nedělám rozdíl mezi slovenštinou a češtinou" a v tom je zrejme problém. Niekto tu má IQ tykve.
Jako obvykle meleš úplné nesmysly a tvoje myšlenky jsou zcestné. Už na mě prosím nereaguj. Chtěl jse
A jestli by ti to mělo/nemělo vadit, to je samozřejmě tvoje věc. Nic ti nepodsouvám, jen argumentuju
Ja som tu spomenul vlastnú skúsenosť, nepodsúvaj mi iné preklady a nezmysly.
Věř mi, že ač já osobně to vnímám jako ty a nedělám rozdíly, tak řada lidí ty rozdíly dělá a tvůj př
Přečti si diskuzi ke slovenskému překladu All the Money in the World a počty stažení CZ verze. Píšeš
Asi takhle. Když je tu slovenský překlad, nevidím důvod pak dělat český překlad z důvodu zaměnitelno
Stalo sa to už aj mne a čuduj svete... vadilo mi to. Len to teraz bolo v opačnom garde.
Je to absol
Ano, to bol dovod, preco som si vobec zapisala preklad. Ak by bol slovensky, tak ho ani nerobim...