American Crime Story S03E07 (2016)

American Crime Story S03E07 Další název

American Crime Story S03E07 - The Assassination of Monica Lewinsky 3/7

Uložil
massa1970 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2021 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 245 Naposledy: 6.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro American.Crime.Story.S03E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné servery, přečasům nebráním.
IMDB.com

Titulky American Crime Story S03E07 ke stažení

American Crime Story S03E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP American Crime Story S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu American Crime Story (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.11.2021 15:08, historii můžete zobrazit

Historie American Crime Story S03E07

13.11.2021 (CD1) massa1970  
8.11.2021 (CD1) massa1970 Původní verze

RECENZE American Crime Story S03E07

uploader13.11.2021 15:10 massa1970 odpovědět

reakce na 1450517


Díky za upozornění, v nové verzi titulků je to opraveno společně s tou chybou na řádku 871 (dík, Entomi).
12.11.2021 19:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.11.2021 14:48 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky.
11.11.2021 23:10 holden Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Chyba prekladu:
34:31 - “PCliberal” nie je počítačový liberál, ale “politicky korektný liberál”
11.11.2021 8:02 Entomi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450230


presne to samy mne napadlo .....jen jsem se narozdil od tebe k tomu nedostal ...a potesil jsi mne ze jeste mne to obcas mysli ....diky moc ze jsi odpovedel ....bo tu to ma vetsina v pazi :-D
10.11.2021 20:49 gogo369 odpovědět

reakce na 1450101


Word - číslování řádku - najít podle čísla řádek s chybou
10.11.2021 0:16 Entomi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1450084


dik mas pravdu gogo ......jeste mi praskni cim si zjistil kde ta chyba je ..... a budu king :-D
9.11.2021 22:27 gogo369 odpovědět

reakce na 1449874


Chyba je u titulku 871, v řádku s časem je mezi čísly písmeno u, stačí smazat a pak už je to ok
9.11.2021 17:30 Entomi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449978


No ja si to poedituji a popatram kde je chybka ...snad se zadari ... ale dik za snahu
uploader9.11.2021 17:02 massa1970 odpovědět

reakce na 1449931


S tím ti bohužel neporadím, chtěl jsem to vědět, protože v KM a VLC to běhá.
9.11.2021 13:31 Entomi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1449878


bsplayer .....ale chtel jsem to pro mati nacist no souboru a to nejde vypisuje to tu hlasku
9.11.2021 12:41 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
9.11.2021 10:08 Zira. odpovědět
Ahoj, mohl by ses mi ozval na degupa@atlas.cz? Chtěla bych s tebou probrat tvoje titulky k The West Wing a bohužel tu na sebe nemáš kontaktní údaje, díky :-)
uploader9.11.2021 9:11 massa1970 odpovědět

reakce na 1449874


A v čem to přehráváš?
9.11.2021 9:09 Entomi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
American Crime Story S03E07.srt' stopa 0: Chyba na řádku 3922: očekáván řádek s časovým razítkem SRT, ale nalezeno něco jiného
9.11.2021 9:04 Entomi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nejak to nesedi ,,,, vykazuje mi to chybu
8.11.2021 23:29 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
8.11.2021 23:09 lolop24 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!


 


Zavřít reklamu