American Dad S07E08 (2005)

American Dad S07E08 Další název

  7/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 26.1.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 747 Naposledy: 5.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 069 498 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro American.Dad.S07E08.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj,

Jsou to moje první titulky, co jsem kdy zkusil tak to prosím berte v potaz. Neprošly ani korekturou. Přeložil jsem je z původního anglického překladu. Pokud najdete chyby atd. napište do komentářů a já se je pokusím podle času opravit a nahrát novou verzi. S pozdravem RudeCZ
IMDB.com

Titulky American Dad S07E08 ke stažení

American Dad S07E08 (CD 1) 184 069 498 B
Stáhnout v jednom archivu American Dad S07E08
Ostatní díly TV seriálu American Dad (sezóna 7)

Historie American Dad S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Dad S07E08

9.2.2012 20:59 Foton smazat odpovědět
bez fotografie
dekuju
2.2.2012 21:19 porke smazat odpovědět
bez fotografie
Moc diky. Je super ze se titulku nekdo chopil misto americandad.cz
2.2.2012 12:55 dawner smazat odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
31.1.2012 15:11 adio45cz smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Prosím pokračujte dál... Americandad.cz delší dobu nějak neaktivní :-(
26.1.2012 22:29 Juick smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.1.2012 22:03 mr.shadow60 smazat odpovědět
bez fotografie
diky moc boli celkom v pohode, dufam ze budes pokracovat..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje