American Horror Story S07E01 (2011)

American Horror Story S07E01 Další název

Election Night 7/1

Uložil
unchained Hodnocení uloženo: 6.9.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 298 Naposledy: 24.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 446 080 570 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro American.Horror.Story.S07E01.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Nebojte se do komentářů psát chyby, ráda je ve volné chvíli opravím.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Sedí i na:
american.horror.story.s07e01.web.h264-strife[ettv] - 275 949 087 bajtů


!!! UPOZORNĚNÍ !!!
Kvůli dovolené a práci teď nebudu mít čas na další tři epizody,
překladu se proto místo mě ujme nipandelm - https://www.titulky.com/?UserDetail=588284

Jak to bude s následujícími epizodami, na které jsem za sebe náhradu nenašla,
teď skutečně nedovedu posoudit, nicméně i kvůli změně ve vysílacím dni
a stále většímu objemu práce se může stát,
že titulky budou až druhý - třetí den od vydání seriálu, pokud je budu dělat já.
IMDB.com

Titulky American Horror Story S07E01 ke stažení

American Horror Story S07E01 (CD 1) 446 080 570 B
Stáhnout v jednom archivu American Horror Story S07E01
Ostatní díly TV seriálu American Horror Story (sezóna 7)

Historie American Horror Story S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S07E01

12.1.2018 12:26 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1126915


i kdybys upozorňoval na skutečnou chybu, tak takhle to od tebe není hezké. to, co bys čekal a nečekal, je hezká věc, ale zbytečně rýpeš a povyšuješ se. chyby ve finále dělá každý, chyby a nepřesnosti najdeš i u profesionálních překladů. to se prostě stane.
najít chybu není těžké, to dokáže prakticky každý. udělat bezchybný překlad, kterému nelze nic vytknout? to nedokáže skoro nikdo. očekával bych, že si tohle každý inteligentní člověk dokáže uvědomit.

to, že připomínkuješ něco v titulcích, je super. jen by to pro příště chtělo změnit styl. navíc ve světle, kdy upozorňuješ na něco, co vlastně není chyba, to celé vyzní hodně hloupě. jak mají brát pak lidé vážně takové připomínky?
uploader12.1.2018 10:44 unchained odpovědět

reakce na 1126915


Wow, jak jsem si jen mohla dovolit vytvořit budoucí čas u dokonavého tvaru slovesa a nepoužít nedokonavou formu "soustřeďovat se"? :o
Děs, hrůza, obětování nemluvňat, vyvěste černý fangle...

Důvod je prostý. Z tvaru "soustřeďovat se" mi zkrátka vstávají chloupky vzadu na krku.

Sloveso jako nedokonavé dnes běžně používají i akademici, dokonce vzdělanci z Ústavu pro jazyk český už v roce 2011 odpověděli takto:

"Zatímco u jiných předponových sloves na -it (naučit, pověřit, vyvrcholit, začlenit) jsou tvary „budu se naučit“, „budu pověřit“, … naprosto nepřijatelné, tvar „budu se soustředit“ dnes už za nekorektní považovat nelze."

Ještě něco máš na srdci?
11.1.2018 22:51 webhomeless odpovědět
bez fotografie
Od člověka, který se zabývá překlady bych nečekal, že napíše "budu se soustředit".
Zkusme česky "soustředím se".
8.9.2017 20:43 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Mohol by som poprosit precas na American.Horror.Story.S07E01.1080p.AMZN.WEB-DL? Diky
7.9.2017 9:49 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
vopred velke DAKUJEMMMM
Třeba by se někdo nechal přemluvit pro ten překlad.
hotovo 50%
Omlouvam se, byl jsem necekane na vikend v Palm Springs az do pondeli a nemohl jsem na tom delat. V
Díky za překlad.plsProsím prosím prosímDíky , těším se na to.
Super, vdaka za info. Zvuk je neporovnatelne lepsi.
Ďakujem!
Vyšla nová verze od Etrg: Alita Battle Angel 2019.HDCAM.V2.XViD.AC3-ETRG
Dakujem moc a tesim sa na titulky:-)Moc díky
Na televízore to asi nepôjde. Mám novšie LG a neprehrá ani ASS titulky ani Vobsub titulky. Sám takét
Že by translator
Asi proto, že takhle vypadá třetí věta 3 Zabij mě, jestli se tady budu zahazovat v jejím věku.
V prvom pripade je potrebne existujuce titulky zmenit na ASS, da sa to aj online. Ak uz budes mat su
Alexi88, Serenity (2019) fakt není sci-fi. To je ten stejnojmennej film z roku 2005 :-)
Na internete.kde nájdem film ?
Na premium serveru jsou nějaké titulky, ale mám pocit že nejsou schválené. https://premium.titulky.c
Proč tu stále nejsou zveřejněny ony titulky?
Nejako sa tento film neponahla von. Skoda, do oscarov sa uz asi nestiha :(
Ďakujem si super že to prekladáš !!! ;)Vopred ďakujemMoja poklona...
zdravim..super ze sa toho niekto ujal.. vyborne!!!! vopred dakujem
Já jsem se konečně tím začal zabývat, tak se budu příště soustředit na správný originál (což můžu i
Ahoj. SRT umí jen barvu písma, kurzivu, tučné a podtržené (a ani to TV nemusí umět...). SUB bude pře
Prosím o překlad filmu.Děkuji.