American Horror Story S07E04 (2011)

American Horror Story S07E04 Další název

11/9 7/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 29.9.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 30 Celkem: 890 Naposledy: 17.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 304 406 201 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro American.Horror.Story.S07E04.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nenahrávejte titulky na jiné servery!

Chyby pište do komentářů.

Titulky sedí i na verzi:
American.Horror.Story.S07E04.720p.HDTV.x264-AVS

Další díly už bude překládat unchained.

Užijte si další díl. :-)
IMDB.com

Titulky American Horror Story S07E04 ke stažení

American Horror Story S07E04 (CD 1) 304 406 201 B
Stáhnout v jednom archivu American Horror Story S07E04
Ostatní díly TV seriálu American Horror Story (sezóna 7)

Historie American Horror Story S07E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S07E04

13.1.2018 22:38 Blondeeee smazat odpovědět
Díky za titule
25.10.2017 17:47 stefanik smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.10.2017 15:23 tritrek Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Keby niekto potreboval, nech sa paci, tu je precas na WEBDL-VISUM - Obrovska vdaka patri unchained

příloha American.Horror.Story.S07E04.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H264-ViSUM.srt
5.10.2017 18:37 Nickvlk smazat odpovědět
Dík.
29.9.2017 20:15 kukinko321 smazat odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
29.9.2017 16:57 luby27 smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem
29.9.2017 11:03 gab-iii smazat odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děláte si prdel?
No uvidíme. Ja si bez takých internetových trollov zase diskusiu ani neviem predstaviť. :)
Jasne rozumiem. Už o tom bolo popísané veľa, tak nebudem ďalej spamovať túto diskusiu.
Zatím jsem na žádné "nepřeložitelné" výrazy nenarazil. Je tam něco antropologie, něco teologie, něja
problém je, když si něco nezapíšeš a překládáš potají, a pak někoho předběhneš. překladatele tak vys
1) Dobre hovoríš, nezapísal som, ale samozrejme nie úmyselne. Neovládal som pravidlá a pozrel som le
Super, za mňa je to tiež OK. Ty pracuj svojim tempom na CZ a ja budem makať na SK verzii. Len som ch
Nevím, zda po obědě. Koukal jsem se těsně před zápisem a nic tam nebylo. O nějakou chvilku později j
1) u War Dogs sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných, tedy jsi překládal potají. to není fér v
No vidíš. Já bych "skinjob" nechal jako "kůže", možná jako "kožak" :-) "co jsem překládal, se často
Nie ze by som ti nejako chcel branit v preklade, ale pozrel si sa predtym ci si to uz niekto nezapis
huraaa
Děkuji. Koukám, že tam hraje hl. postava z 13 Reasons Why, tak na to asi kouknu. :)
Já ti nevím, netvrdím, že to nějak přeháněl. Možná jsem to neměl nazývat jako novotvary a nepřeložit
v klidu, mám to zatím nahrubo, teď to nechám uležet a začnu s desítkou, obě epizody pak budu dolaďov
No já teď pár dní stojím .. začnu překládat až o víkendu, musel jsem makat na jiných věcech ,.. opět
Já to určitě dodělám, překládám si to z nostalgie jako fanoušek HP. :)
Ako alsy hovorí :)
Toto je od môjho obľúbenho scenáristu, takže ozaj...práca koníčkom :)
Snad se toho někdo ujme, věřím že to bude super seriál :)
Ďakujem dopredu za preklad :)
mozem poprosit o preklad dalsich dielov ? diky moc
Nemůžem nějak pomoct s tou druhou prací? :D
Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E09.Safe.and.Sound, hotovo 80 % (hrubý překlad)
Myslím, že tvoje verze je ta, která by se měla dokončit. Akorát ten chlapík, co má 75% asi bude poto
Díky!
Nikam nespěchej. Máš všechen čas na světě. :)
Prioritu má teď práce, kde mě tlačí termíny. Bohužel moc nestíhám ani ty. Další okno na překládání B
ďakujem pekne!
Kdy se tak chystá dokončení překladu pro poslední díl?sem nedočkavá :D jinak díky za předešlé
Prosim o titulky,dekuji