American Made (2017)

American Made Další název

Barry Seal: Nebeský gauner

Uložil
alsy Hodnocení uloženo: 28.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 3 696 Naposledy: 13.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 767 643 771 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro American.Made.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad dezibook načasováno na uvedený release a zřejmě i další WEB-DL verze
IMDB.com

Titulky American Made ke stažení

American Made (CD 1) 4 767 643 771 B
Stáhnout v jednom archivu American Made
titulky byly aktualizovány, naposled 30.11.2017 16:51, historii můžete zobrazit

Historie American Made

30.11.2017 (CD1) alsy Přesnější časování THX Michal930213
28.11.2017 (CD1) alsy Původní verze

RECENZE American Made

31.12.2017 19:47 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader7.12.2017 13:37 alsy odpovědět
Přečas na BluRay je nahraný a schválený, dostupný zde bude po přenosu ve 14:00 hod.
7.12.2017 12:01 kataklyzma Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Přidávám se s prosbou o přečas na American.Made.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
7.12.2017 10:54 mouzi odpovědět

reakce na 1117726


mimochodem je potreba posun +0,450, coz je dozadu, ne dopredu
7.12.2017 10:54 mouzi odpovědět

reakce na 1117380


nesedi, je potreba +0,450
7.12.2017 10:36 mouzi odpovědět

reakce na 1117726


coz znamena, ze nesedi
7.12.2017 10:08 JimmySS odpovědět
bez fotografie

reakce na 1117888


Na Bluray staci trochu posunout dopredu, fps je stejne. Nahraval jsem pred par dny upravene pro BR, stale ceka na schvaleni.
7.12.2017 9:47 vOlcOm_n00b odpovědět
bez fotografie
Též bych s dovolením poprosil o přečas na American.Made.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG], děkuji
6.12.2017 17:26 Spiker01 odpovědět
díky moc
6.12.2017 16:58 candyman odpovědět
bez fotografie

reakce na 1117649


na YTS.ag sedí taky... maximálně stačí posun o cca 0,5s dopředu aby to bylo tipťop :-)
6.12.2017 11:18 mouzi odpovědět
prosim preca sna American.Made.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG], diky
5.12.2017 14:28 pepe134 odpovědět
bez fotografie
+0,400 a sedí přesně na blu-ray.
5.12.2017 13:21 MouJou77 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
4.12.2017 19:49 petrenko321 odpovědět
bez fotografie
Diki,sedia na American.Made.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO.avi !!!
3.12.2017 23:06 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.12.2017 13:48 Felirat odpovědět
bez fotografie
dakujem
3.12.2017 8:51 cilard odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
30.11.2017 18:38 Michal930213 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1115986


V pohodě :-)
uploader30.11.2017 17:04 alsy odpovědět

reakce na 1115927


Pustil jsem si to znovu od cca 50 min. a tvoje časování je přesnější. Nahrál jsem je a po překlopení budou aktualizovány. THX :-)
30.11.2017 9:33 Michal930213 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tyhle sedí přesně :-)

příloha American Made.srt
30.11.2017 1:34 mts Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1115826


Souhlas. Od půlky se to začne rozjíždět :-(
29.11.2017 22:00 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky
29.11.2017 20:40 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nesedia presne
29.11.2017 17:06 Cagliastro odpovědět
thx...
29.11.2017 16:48 peekaa Prémiový uživatel odpovědět
sedí i na American.Made.2017.720p.WEB-DL.950MB.MkvCage.mkv , díky.
29.11.2017 16:43 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji.
29.11.2017 16:43 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
29.11.2017 15:33 marioIII odpovědět
bez fotografie
American.Made.2017.WEB-DL.x264-FGT sedia a, v ďaka...
29.11.2017 11:40 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.11.2017 9:15 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T