An Empress And The Warriors (2008)

An Empress And The Warriors Další název

Kwong saan mei yan

Uložil
bez fotografie
erixerix Hodnocení uloženo: 9.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 428 Naposledy: 12.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 836 992 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.XviD-BiEN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titule od markus_3333, precasovane SubtitleWorkshop-om
IMDB.com

Titulky An Empress And The Warriors ke stažení

An Empress And The Warriors (CD 1) 730 836 992 B
Stáhnout v jednom archivu An Empress And The Warriors

Historie An Empress And The Warriors

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE An Empress And The Warriors

12.8.2008 19:48 roky101 odpovědět
je to mnohem horší než jsem očekával, takže to chvilku potrvá, ale dělám na tom ...
11.8.2008 16:12 roky101 odpovědět
...no seděj, seděj pouze líp, ale... udělám si ještě vlastní časování a korekci překladu. Jem tam hodně nesmyslů. Takže kdo bude chtít si tak týden počkat, tak se dočká ještě jiné verze.
9.8.2008 22:40 roky101 odpovědět
tak tyhle už konečně seděj. THX!
9.8.2008 18:13 Ravenhorn odpovědět
bez fotografie
Proč tu se sem pořád dávají titulk yn averzi BIEN, ale na tu HD verzi nikdo nepřečasuje.

Předem dík když to někdo přečasuje na HD verzi.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....
Jo. Bohužel na tom nejsem časově dobře, tak jsem to zrušil.
Neprekladal to náhodou už niekto? Čo zrušil preklad?