Ancient Aliens S08E09 The Alien Wars (2009)

Ancient Aliens S08E09 The Alien Wars Další název

Vetřelci dávnověku S08E09 8/9

Uložil
kamaka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 316 Naposledy: 2.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 998 848 510 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ancient.Aliens.S08E09.Alien.Wars.720p.HDTV.x264-DHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím, po delší době jsem zpátky a rozhodl jsem se, že tak trochu vypomohu fredikounovi a kvakky v překladu zbývajících epizod tohoto "nekonečného" seriálu. "Alien Wars"- Cizí války, devátá epizoda už osmé řady, překlad jsem dělal z anglických titulků k této verzi ale myslím si, že budou pasovat i na ostatní verze. No za nějaké ty chybičky se omlouvám a užijte si ti.
IMDB.com

Titulky Ancient Aliens S08E09 The Alien Wars ke stažení

Ancient Aliens S08E09 The Alien Wars
998 848 510 B
Stáhnout v ZIP Ancient Aliens S08E09 The Alien Wars
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ancient Aliens (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ancient Aliens S08E09 The Alien Wars

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Aliens S08E09 The Alien Wars

1.3.2016 15:34 ooalfoo odpovědět
bez fotografie
chcem sa opytat ci niekto nevie o titulkach na podobny dokument
In Search of Aliens Season 1 ????
uploader11.12.2015 12:14 kamaka odpovědět

reakce na 921467


Ano, počítám tak v neděli pozdě večer ho uvedu.
10.12.2015 21:26 roman.picha odpovědět
bez fotografie
díky,ještě chybí přeložit 5 díl 8 řady,jediný mi chybí,mám bez titulků,bude se překládat?
19.11.2015 9:09 MadMeshFan odpovědět
bez fotografie
děkuji, tenhle seriál miluju
11.11.2015 21:28 saiSTAR odpovědět
bez fotografie
super, dííííky
uploader11.11.2015 16:34 kamaka odpovědět

reakce na 912339


Maličká chyba? Ne, bohužel chrubka. Nelze přece mluvit o "jednotné konfederaci", když je celá tato epizoda postavena na soupeření mimozemšťanů, že ano. Takže, dík za upozornění a prosím opravte si to, i ten překlep v čase 27:22.
11.11.2015 11:00 olgerd odpovědět
bez fotografie
Chcel by som upozorniť prekladateľa na maličkú chybu v preklade. V čase 5:42 sa má vyskytovať slovo "nie" vo vete, nie "áno". To jest správne má znieť veta "Zastánci archeonautú říkají ne". Ja viem, že vetšinou je to v tomto seriáli najpoužívanejšej vety slovo ano, ale tentokrát je to ne.
A keď už si to bude prekladateľ možno opravovať, tak môže rovno aj drobný preklep na čase 27:43 "archeoastronautické" na miesto "srcheoastronautické". Inak preklad a časovanie super,dik.
11.11.2015 10:47 olgerd odpovědět
bez fotografie
Sedí tiež na : Ancient Aliens S08E09 Alien Wars HDTV x264-SPASM
uploader10.11.2015 18:49 kamaka odpovědět

reakce na 912137


Výborně, jak už jsem předeslal Kruhy v obilí zatím z jedné třetiny hotové.
10.11.2015 18:12 fredikoun odpovědět
Taky dík. Společnými silami AA dorazíme.
10.11.2015 12:16 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za vsetkych priazdnivcov Ancient Aliens
10.11.2015 11:53 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.11.2015 10:01 AcheleIsOn odpovědět
Děkujeme.
10.11.2015 10:01 olgerd odpovědět
bez fotografie
dakujem, ale ja som napr v praci, tak ze sa tesím domov na stvrtu hodinu.diiiky. aj taketo nieco mi dokaze zlepsit naladu pri robote

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.