Anger Management S01E03 (2012)

Anger Management S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
KarlosKopec Hodnocení uloženo: 6.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 900 Naposledy: 16.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 197 245 172 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Anger.Management.S01E03.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Lucius, Jan Malý, Kopec
Korekce: Elwíček

Přečas a jiné úpravy provedeme sami, nebo po dohodě.
IMDB.com

Titulky Anger Management S01E03 ke stažení

Anger Management S01E03 (CD 1) 197 245 172 B
Stáhnout v jednom archivu Anger Management S01E03
Ostatní díly TV seriálu Anger Management (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.7.2012 10:48, historii můžete zobrazit

Historie Anger Management S01E03

7.7.2012 (CD1) KarlosKopec Opraveno časování
6.7.2012 (CD1) KarlosKopec Původní verze

RECENZE Anger Management S01E03

17.1.2013 18:47 DavivaPastilka odpovědět
bez fotografie

reakce na 525532


souhlasím s "maniodepresivní".
a ve 12. minutě ("your pupils are responsive")je slovíčkem "pupil" myšlena zornice, ne žák.
15.8.2012 1:01 Dr.onte odpovědět
bez fotografie

reakce na 515669


spíše než bipolární bych napsal "maniodepresivní". ono to více vysvětluje. :-)
13.7.2012 15:33 frenkjaman odpovědět
bez fotografie
great tv show thx za title :-)
11.7.2012 20:56 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Napiš mi, prosím, kontakt na tebe. :-)
10.7.2012 18:55 kristee_bitch odpovědět
bez fotografie

reakce na 515661


mklnmkln: jedidej NO BRAIN jsi tu ty :-) .... nic proti autorovi, ale jestli je podle tebe vytvoření titulků na stejný úrovni jako výzkum (čehokoliv), tak máš v hlavě víš co....
8.7.2012 21:25 dodohornacek odpovědět
bez fotografie
Dakujem
7.7.2012 21:30 DellEthing Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
6
00:00:10,859 --> 00:00:14,507
Motory letadla, turbulence,
bisexuální letušky.

6
00:00:10,859 --> 00:00:14,507
Jet engines, turbulence,
bipolar flight attendants.

Má tám být bipolární.
7.7.2012 21:18 marecek5 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-) pasuje aj na Anger.Management.S01E03.720p.HDTV.x264-IMMERSE
7.7.2012 21:13 mklnmkln odpovědět
bez fotografie

reakce na 515619


a jak mam nazvat nekoho , co preklada a pak napise spatny release ? to je jako by nekdo udelal napr vyzkum , mnel si za nej prevzik nobelovku a udal spatne jmeno.Proste nobrain.
7.7.2012 18:59 Slupphy odpovědět
bez fotografie

reakce na 515634


Uz nic, koukam, ze uz je venku i precasovani.. diky :-)
7.7.2012 18:57 Slupphy odpovědět
bez fotografie
Muzu se zeptat na jakou verzi teda titulky sedi? zkusil jsem celkem 4, ale u vsech to bylo rozhozeny.
7.7.2012 17:26 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 515617


Proč ho proboha nazýváš tupcem? Nebýt jeho tak nemáme titulky. A pokud máš problém tak si zkus jiné verze a nepruď. Já takhle znova překládat a někdo se mi takhle u titulků vyjadřoval tak s tím seknu. Pro dobrotu na žebrotu, fakt !!!
7.7.2012 17:18 mklnmkln odpovědět
bez fotografie
co uz no ... tupec tam ma Anger.Management.S01E03.HDTV.x264-A sap a pritom je to nacasovane na proper... da fak
7.7.2012 14:55 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.7.2012 12:05 AdamN odpovědět
bez fotografie

reakce na 515540


verze titulků, které k nim patří :-)
7.7.2012 11:58 namiz odpovědět
bez fotografie
prosim na verziu Anger.Management.S01E03.PROPER.HDTV.x264-2HD :-)
7.7.2012 11:01 AdamN odpovědět
bez fotografie
zkoušel jsem verze, ASAP a 2HD. u všeho je časování rozhozené
7.7.2012 9:26 mimick29 odpovědět
bez fotografie
sedi perfektne na verzi anger.management.s01e03.proper.720p.hdtv.x264-2hd.mkv
7.7.2012 8:44 oznaceny odpovědět
bez fotografie
Překlad je v pohodě ale nesedí mi to ani na ASAP ani 2HD
7.7.2012 3:52 2707 odpovědět
bez fotografie
vubec to nesedi casovani je total mimo!
7.7.2012 1:36 Dahaq odpovědět
bez fotografie
Mám přesně tu verzi, která je tu uvedená a krutě to nesedí.
7.7.2012 1:09 gogo369 odpovědět
titulky v pohode a sedi na mou verzi, kdo pisete ze nesedi tak mate pravdepodobne spatnou verzi protoze tento dil vysel i od 2HD
6.7.2012 20:31 Frenkie-X odpovědět
bez fotografie
no ani mně to nesedí, je to posunuty cca o 3s
6.7.2012 20:29 bossondra odpovědět
bez fotografie
tohle jsou fakt hrozny titulky, pockam si radsi na kvalitnejsi, po 3 minutach jsme to zabalil.. sorry je to des
6.7.2012 20:24 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
6.7.2012 20:23 bossondra odpovědět
bez fotografie
nejak mi to nesedi
6.7.2012 20:19 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budeš prosím překládat další díly 2.série?
Díky :)
Moc prosím o překlad, právě začala nová řada.
The Russian Bride 2019 AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-CMRG
Děkuji, těším se.Velké díky.Super, fakt díky moc.Vďaka!
Ahoj. Děláš to na web-dl verzi nebo bluray verzi?
Ty titulky, které tady někdo přeložil, přeložil před tím také někdo.Jak jistě uznáš nelze mít dvě au
No právě, a protože naši zákonodárci jsou známí prokrastinací, tak bych se tím teď neplašila. Na to
Už je to znovu v rozpracovaných, dokončím to.
To úložisko sa už vyjadrilo, že ak tá smernica bude platiť, bude musieť buď brutálne filtrovať a maz
Edna.cz seriál nikdy nepřekládala. Blacklist jsem překládal já s jeriska03 pro neXtWeek.cz (na Edně
Nevím. Asi nie, pretože titulky sú prekladom, prácou toho kto prekladá, nie jednoduchou kópiou. Takž
Prosím o předplatitele NetFlixu jestli by byli tak laskaví a mohli mrknout na CZ title pro BL S06 ep
Vrelá vďaka za tvoju snahu.
podla mna mato dej takze dakujem a tesim sa na dalsie casti
Nač stahovat kalhoty, když brod je ještě daleko? Na zakomponování (do svých zákonů) toho usnesení, p
to potom tenhle server skončí když odhlasujou ten návrh?
aha už vím.jaký úložiště?
V utorok sa bude schvaľovať v európskom parlamente smernica o ochrane autorských práv. Ak bude schvá
Rozpracovane uz tam nie su a v schvalene titulky ich nenaslo?
Prosím o překlad na release: Amateur.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG[EtHD]
Děkuji
Velke DEKUJI ze ses toho ujal moc se tesim moc moc :)
Superrrrrrrrrrrr tesimmmmmmm se a dekuji Blacku
Moc si me potesil moc moc moc velke DEKUJIIIII :)
a vzhledem k tomu, že sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných titulků, titulky tam budou čekat.
Rád by som sa titulkomata spýtal, či plánuje pokračovať v preklade seriálu The OA (práve bola zverej
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D