Anger Management S02E40 (2013)

Anger Management S02E40 Další název

  2/40

Uložil
RusterX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 563 Naposledy: 30.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 234 490 139 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: RusterX
Titulky vytvořeny pro web www.edna.cz/anger-management

Případné dotazy pište na e-mail: ruster-x@hotmail.com.
Najdete mě i na facebooku: https://www.facebook.com/rusterxssubs.

Nedávejte na jiné servery bez mého svolení.

Děkuji.
IMDB.com

Titulky Anger Management S02E40 ke stažení

Anger Management S02E40
234 490 139 B
Stáhnout v ZIP Anger Management S02E40
Seznam ostatních dílů TV seriálu Anger Management (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Anger Management S02E40

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Anger Management S02E40

uploader6.11.2013 12:44 RusterX odpovědět

reakce na 681009


Na již zmiňovaném webu, www.edna.cz/anger-management, máš titulky na všechny epizody. A další budou přibývat. ;-)
4.11.2013 21:20 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
no nekec,český titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi