Animatrix, The (2003)

Animatrix, The Další název

Animatrix

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.7.2005 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 252 Naposledy: 11.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 701 151 313 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky určené pro DVD-rip AniMatrix.avi (1 h 37 min 0,68 s, 145517 frm, 25 frm/s).
IMDB.com

Titulky Animatrix, The ke stažení

Animatrix, The
701 151 313 B
Stáhnout v ZIP Animatrix, The

Historie Animatrix, The

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Animatrix, The

3.2.2007 1:43 azazel13 odpovědět
Zdravim. Nenasle by se nekdo kdo by sem dal title na animatrix ktery je ntsc na 2 cedech? stazeno na torentu...podle peeru a seedu to vypadalo ze je to nejsosanejsi verze...ale ted to nikde nemuzu najit :-( 734279680 Jul 17 2005 11:53:46 The Animatrix [CD 1].avi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)