Ansatsu kyôshitsu: sotsugyô hen (2016)

Ansatsu kyôshitsu: sotsugyô hen Další název

Assassination Classroom: The Graduation

Uložil
Belete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 292 Naposledy: 14.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 018 215 918 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Assassination Classroom ~ The Graduation 2016 480p x264 AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí to i na bluray: BluRay.1080p.5.1CH.x264 i 720p. Pravděpodobně dojde ještě k jedné korektuře. Kdybyste nalezli nějaké překlepy či chyby, díky, že je nahlásíte.

Přeloženo se Secugaru.

Druhý díl od https://www.titulky.com/Ansatsu-ky-shitsu-259899.htm

Prázdniny jsou u konce a třídě 3. E začíná druhý semestr. Zatímco některé věci se oproti prvnímu semestru změnily, některé zůstaly stejné – například to, že cílem je stále jejich žlutý učitel, kterého musejí zabít do konce školního roku, jinak to se Zemí nedopadne dobře. Tentokrát se žáci dozvědí něco o tom, jak se z jejich učitele stalo monstrum, které dokáže zničit celý svět.

http://www.csfd.cz/film/66215-ansacu-kjosicu-socugjo-hen/prehled/
IMDB.com

Titulky Ansatsu kyôshitsu: sotsugyô hen ke stažení

Ansatsu kyôshitsu: sotsugyô hen
1 018 215 918 B
Stáhnout v ZIP Ansatsu kyôshitsu: sotsugyô hen

Historie Ansatsu kyôshitsu: sotsugyô hen

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ansatsu kyôshitsu: sotsugyô hen

uploader18.11.2018 16:25 Belete odpovědět

reakce na 1201806


Díky za informaci. :-)
17.11.2018 18:40 huh odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na verzi [J.X&WiKi]Assassination.Classroom.The.Graduation.2016.1080p.BluRay.x264.10bit.DTS
19.5.2017 17:31 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
vdaka
uploader17.5.2017 7:38 Belete odpovědět

reakce na 1069433


Není zač. A díky za info.
16.5.2017 18:41 deky odpovědět
bez fotografie
velka vdaka, po zbeznej kontrole sedia na: Assassination Classroom The Graduation (2016) BluRay 720p 900MB Ganool

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Čau,
Náhodou jsem dnes narazil na váš požadavek, když jsem hledal k anglickým titulkům ještě ty ind
https://menssana.cz

Možná by sis to měl vyzkoušet jako sociální pracovník. Pak uvidíme.
Neboj, beru. Když s tím musím pracovat dennodenně. Víš prd....
Vem si nějaký prášky, ty tvoje výlevy začínaj bejt dost nudný.
Seš úplný lůzr. Ani ozývat by ses tu neměl a zalézt někde do kouta. Jen kurvíš ofiko titulky a nic v
Teď v červenci je spousta jiný zábavy, čekání se snáší líp :)
Co tě žere? Nesouhlasíš? Klidně mi napiš na mejl a můžeme whatsappovat
;-)
bzzzz.... ,co tam máš dále? Tohle jsou fajn hovna.
Co ještě vysmolíš ze své palice?

Pardon, že
Ty jsi furt nepochopil, že nepíšeš zprávy na WhatsApp, ale na titulky.com. Vážně funguje, když to na
Měníš si nik...
Je to zbytečná blokace dost slušných filmů. Tohle snad zarytí viděli hned.
kz1464@zoaxe.com

Do komentářů ti dám akorát, že seš hňup.
Smolíček, hovna. Nejočekávanější filmy??? Pro každého asi ne.

Zápis není rezervace. Přeložit to m
Určitě to neni překlad google translator a CTRL C CTRL V , neříkám, že jsem si nepomáhala s překlade
bude to dakto prekladat? To co je teraz na premium su urcite translator titulky
Tak až to vyjde, tak to normálně přelož, je úplně jedno kolik lidí si to zapíše ne? Já osobně dám př
Taky to nechápu omg. Oni prostě nemůžou začít něčím lehčím a vezmou si to nejočekávanější filmy a pa
To pozeram aj ja inak, ze sa to tu nejako rozmohlo, ze tie najviac ocakavane filmy tu obsadzuju neja
Na tento film by som aj rád šiel do kina ale ako pozerám tak Slovenské kiná to ignorujú.
Vďaka.Škoda :( no nič počkáme..
moc prosím o titulky ke zbývající dílům obou řad, rád přispěji
Příklad z těch tvých původních:

1252
01:16:12,173 --> 01:16:13,675
Dobře, vyčistěte ten sráč

To vypadá na upravený translátor.Je to venku. Začneš překládát?
nenájde sa nikto kto by preložil tento film ?
super. tešim sa.je plánu překlad dalších dílů?dotaz
Chlape, to nevypadá vůbec špatně :-) Díky


 


Zavřít reklamu