Apocalypto (2007)

Apocalypto Další název

Apokalypsa

Uložil
bez fotografie
DjRiki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 793 Naposledy: 24.7.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 872 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prelozil Kacik, precasovane na:
Apocalypto.DVDSCR.XviD-iMBT
IMDB.com

Titulky Apocalypto ke stažení

Apocalypto (CD 1)
733 872 128 B
Apocalypto (CD 2) 729 157 632 B
Stáhnout v ZIP Apocalypto

Historie Apocalypto

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Apocalypto

9.1.2007 20:50 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
už jsou tu...na obe verze...a budou i na rssm
9.1.2007 8:31 bugsy odpovědět
bez fotografie
Toto je nocna mora ,a nie titulky!Vsetkych upozornujem...nepozerajte to s tymito titulkami...je to ugrofinska hruza!
9.1.2007 0:26 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no ja za to nemohu, nevim, proc tady dnes neni aktualizace
8.1.2007 20:54 messer19 odpovědět
bez fotografie
precasuje nejaka dobra dusa titulky aj na verziu Apocalypto 2006 AC3 PROPER DVDSCR XviD-RSSM ? Dikyyy
8.1.2007 19:45 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
nojo ale, než se tady zobrazí tak bude zítra :-(
8.1.2007 19:23 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
už jsem uploadnul nový překlad
8.1.2007 15:24 Alex88 odpovědět
bez fotografie
DjRiki, prihlas sa mi, dam ti pozvanku na Zettor! kiliki@chello.sk / za zasluznu pracu :-)
8.1.2007 12:40 jdosek odpovědět
bez fotografie
MrazikDC: prosim zkoukni i preklad, obcas jsou tam strasny nesmysly, koukal jsem jen na kus, ale... "whre is your pride - Kde je tvoj smutecny noz" atd... Od DJ Rikiho jsem na precasovani spatnych prekladu zvykly, u tebe je vzdy videt snaha to toho aspon trochu kouknout... Diky
8.1.2007 11:12 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
predelavam ten cz preklad....aby byl opravdu cesky....dnes bude
8.1.2007 9:07 wagi odpovědět
bez fotografie
m ze pudou na Apocalypto PROPER DVD SCREENER XviD NOBlE
8.1.2007 1:39 SelfMan odpovědět
bez fotografie
Sorry... bol som moc rychly
8.1.2007 1:33 SelfMan odpovědět
bez fotografie
Neviem ako vy, ale u mna je sync. ok. CD2 MD5:3AA2A33D449DCE1E55BC3920481B878E
7.1.2007 23:12 st.jim odpovědět
bez fotografie
to DjRiki: thx za sync chlape.........seš super,kdyby bylo víc takových jako ty........... :-))
7.1.2007 23:03 misiaq odpovědět
bez fotografie
no tak vidim, ze uz nemusim davat link na ten syncfix... inac, pre tych co vedia zaklady anglictiny nebudu titulky vobec potrebne...
uploader7.1.2007 22:38 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bugsy.. o to nejde... ja to nahodil na rapida protoze moc lidi torrenty nezna a regnout se na Zetor je ve hvezdach he he
7.1.2007 22:20 bugsy odpovědět
bez fotografie
DJRiki:byl jsem rychlejsi...alespon jednou..heh
7.1.2007 21:58 bugsy odpovědět
bez fotografie
koritnacka je v poho...hehe...som sa na tom pobavil
7.1.2007 21:50 ultra69 odpovědět
bez fotografie
Tak toto su titulky prelozene z madarciny stylom Susedia:-), s mnozstvom gram. chyb, ale titulky su nastastie kratke.
7.1.2007 21:39 bugsy odpovědět
bez fotografie
Ti,kteri jste na Zettoru!!!... jsem nahodil syncfix na to CD2...je to jednoduche a napsal jsem i navod
uploader7.1.2007 21:30 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
mimochodom Ceske title som nahodil hned po slovenskych ale admin musel ist mimo tak este nie su schvalene
7.1.2007 20:44 krako odpovědět
bez fotografie
virtual dub>open video file>cd2>(in bookmark "video" mark direct stream copy)>home >move slider on 25min 55 sec movie>end > file_save_as "1">delate >home>slider to end movie>end>bookmark stream>stream list>right mouse button>interleaving>audio skew correction 1700ms>OK>OK>file_save as "2">connect 1 i 2>file_open "1">file_append segment i "2">save_as apocalipto_cd_2 (remember direct stream copy!)>Ok 10 sec and done, pzdr
7.1.2007 19:38 Echoo odpovědět
bez fotografie
Misiaq - JJ, posli link na ten fix
7.1.2007 19:29 djdodo Prémiový uživatel odpovědět
misiaq> posli link na ten sincfix
7.1.2007 19:04 misiaq odpovědět
bez fotografie
ja mam syncfix aj na cd1 aj na cd2 ;o) takze si to vychutnam dnes vecer. btw diky za titulky
uploader7.1.2007 18:43 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Harlik, Blood Diamond je skvely film.. EN titulky este nie su...a ak sa to niekomu chce luskat s polstiny alebo odposluchu....hmm taky dobry film si radsej zasluzi lepsi preklad...
7.1.2007 18:31 harlik odpovědět
bez fotografie
Len jedna otazka,nikoho z nasich prekladatelov nezaujima film Blood Diamond?Nie su titulky a je v dvd kvalite,skoda toho,ze sa ho vsetci nemozu pozriet.Robia sa titulky z odposluchu ako na tento film a nie je podla mna az tak dobry,ale na Blood Diamond nic a ten je uz nominovany na nejaku cenu.Skoda toho,keby sa do toho niekto pustil bolo yb to uzasne!
7.1.2007 18:29 harlik odpovědět
bez fotografie
Len jedna otazka,nikoho z nasich prekladatelov nezaujima film Blood Diamond?Nie su titulky a je v dvd kvalite,skoda toho,ze sa ho vsetci nemozu pozriet.Robia sa titulky z odposluchu ako na tento film a nie je podla mna az tak dobry,ale na Blood Diamond nic a ten je uz nominovany na nejaku cenu.Skoda toho,keby sa do toho niekto pustil bolo yb to uzasne!
uploader7.1.2007 17:43 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jj CD2 je Out of Sync...teda obraz a zvuk rozdil 1 sec.
7.1.2007 17:43 Profesor odpovědět
bez fotografie
Škoda že tenhle release je NUKED: out of sync...
7.1.2007 17:38 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Tahle verze je out of sync, takže radši počkejme na repack.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE
Dal by se ten film někde sehnat v obstojné kvalitě?
Díky:) Toho si vážím. Vlastně jsem si toho všiml na základě tvého komentáře.
Vopred vďaka.Díky moc.
Sovereign (2025) (2160p WEB-DL H265 HDR DDP 5.1 English - HONE)
Retro.Freaks.II.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Ohryis.Project.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Díky za Tvou skvělou práci. Moc se těším.
Až vyjde čistý rip s titulky.neurobis na prekladat Nuremberg 2025 ?
Ano, to vím. Já to našel právě na zmíněném post.rlsbb. Já měl ale na mysli torrent trackery.
Už (aj) na WS.VOD 13.1.ano, je to čtvrtek, spletl jsem si datum
Je na verejných už od 11.12. (štvrtka). Skús napríklad hdencode / post.rlsbb.
No právě. Ta verze, kterou uvádíš ještě na veřejných není.
Kitsune má 3.31 GB nikoliv 5.05 GB :). Někdo tam nahodil nějaký bordel.
díky!
Na veřejných je to tak, jak píšu. Většinou nejde psát komentáře na těch trackerech, ale na jednom to
Verze Kitsune vyšla na privátních trackerech už v pátek (3.31 GB 1 h 17 min), a nikde nevidím, že by
Tak toto by potešilo.
The.Thing.with.Feathers.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-WADU
Zatím nikde není. Verze AMZN WEB-DL H264-Kitsune je FAKE. Je tam jiný film, Gifted (2017).
The.Things.You.Kill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.h264-fl00f Na WS.
Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE Sentimental.Value.2025.2160p.iTunes.Hyb
Poprosím o překlad posledního dílu