Apocalypto (2007)

Apocalypto Další název

Apokalypsa

Uložil
bez fotografie
DjRiki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 791 Naposledy: 2.2.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 872 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prelozil Kacik, precasovane na:
Apocalypto.DVDSCR.XviD-iMBT
IMDB.com
Kinobox

Titulky Apocalypto ke stažení

Apocalypto (CD 1)
733 872 128 B
Apocalypto (CD 2) 729 157 632 B
Stáhnout v ZIP Apocalypto

Historie Apocalypto

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Apocalypto

9.1.2007 20:50 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
už jsou tu...na obe verze...a budou i na rssm
9.1.2007 8:31 bugsy odpovědět
bez fotografie
Toto je nocna mora ,a nie titulky!Vsetkych upozornujem...nepozerajte to s tymito titulkami...je to ugrofinska hruza!
9.1.2007 0:26 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no ja za to nemohu, nevim, proc tady dnes neni aktualizace
8.1.2007 20:54 messer19 odpovědět
bez fotografie
precasuje nejaka dobra dusa titulky aj na verziu Apocalypto 2006 AC3 PROPER DVDSCR XviD-RSSM ? Dikyyy
8.1.2007 19:45 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
nojo ale, než se tady zobrazí tak bude zítra :-(
8.1.2007 19:23 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
už jsem uploadnul nový překlad
8.1.2007 15:24 Alex88 odpovědět
bez fotografie
DjRiki, prihlas sa mi, dam ti pozvanku na Zettor! kiliki@chello.sk / za zasluznu pracu :-)
8.1.2007 12:40 jdosek odpovědět
bez fotografie
MrazikDC: prosim zkoukni i preklad, obcas jsou tam strasny nesmysly, koukal jsem jen na kus, ale... "whre is your pride - Kde je tvoj smutecny noz" atd... Od DJ Rikiho jsem na precasovani spatnych prekladu zvykly, u tebe je vzdy videt snaha to toho aspon trochu kouknout... Diky
8.1.2007 11:12 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
predelavam ten cz preklad....aby byl opravdu cesky....dnes bude
8.1.2007 9:07 wagi odpovědět
bez fotografie
m ze pudou na Apocalypto PROPER DVD SCREENER XviD NOBlE
8.1.2007 1:39 SelfMan odpovědět
bez fotografie
Sorry... bol som moc rychly
8.1.2007 1:33 SelfMan odpovědět
bez fotografie
Neviem ako vy, ale u mna je sync. ok. CD2 MD5:3AA2A33D449DCE1E55BC3920481B878E
7.1.2007 23:12 st.jim odpovědět
bez fotografie
to DjRiki: thx za sync chlape.........seš super,kdyby bylo víc takových jako ty........... :-))
7.1.2007 23:03 misiaq odpovědět
bez fotografie
no tak vidim, ze uz nemusim davat link na ten syncfix... inac, pre tych co vedia zaklady anglictiny nebudu titulky vobec potrebne...
uploader7.1.2007 22:38 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bugsy.. o to nejde... ja to nahodil na rapida protoze moc lidi torrenty nezna a regnout se na Zetor je ve hvezdach he he
7.1.2007 22:20 bugsy odpovědět
bez fotografie
DJRiki:byl jsem rychlejsi...alespon jednou..heh
7.1.2007 21:58 bugsy odpovědět
bez fotografie
koritnacka je v poho...hehe...som sa na tom pobavil
7.1.2007 21:50 ultra69 odpovědět
bez fotografie
Tak toto su titulky prelozene z madarciny stylom Susedia:-), s mnozstvom gram. chyb, ale titulky su nastastie kratke.
7.1.2007 21:39 bugsy odpovědět
bez fotografie
Ti,kteri jste na Zettoru!!!... jsem nahodil syncfix na to CD2...je to jednoduche a napsal jsem i navod
uploader7.1.2007 21:30 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
mimochodom Ceske title som nahodil hned po slovenskych ale admin musel ist mimo tak este nie su schvalene
7.1.2007 20:44 krako odpovědět
bez fotografie
virtual dub>open video file>cd2>(in bookmark "video" mark direct stream copy)>home >move slider on 25min 55 sec movie>end > file_save_as "1">delate >home>slider to end movie>end>bookmark stream>stream list>right mouse button>interleaving>audio skew correction 1700ms>OK>OK>file_save as "2">connect 1 i 2>file_open "1">file_append segment i "2">save_as apocalipto_cd_2 (remember direct stream copy!)>Ok 10 sec and done, pzdr
7.1.2007 19:38 Echoo odpovědět
bez fotografie
Misiaq - JJ, posli link na ten fix
7.1.2007 19:29 djdodo Prémiový uživatel odpovědět
misiaq> posli link na ten sincfix
7.1.2007 19:04 misiaq odpovědět
bez fotografie
ja mam syncfix aj na cd1 aj na cd2 ;o) takze si to vychutnam dnes vecer. btw diky za titulky
uploader7.1.2007 18:43 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Harlik, Blood Diamond je skvely film.. EN titulky este nie su...a ak sa to niekomu chce luskat s polstiny alebo odposluchu....hmm taky dobry film si radsej zasluzi lepsi preklad...
7.1.2007 18:31 harlik odpovědět
bez fotografie
Len jedna otazka,nikoho z nasich prekladatelov nezaujima film Blood Diamond?Nie su titulky a je v dvd kvalite,skoda toho,ze sa ho vsetci nemozu pozriet.Robia sa titulky z odposluchu ako na tento film a nie je podla mna az tak dobry,ale na Blood Diamond nic a ten je uz nominovany na nejaku cenu.Skoda toho,keby sa do toho niekto pustil bolo yb to uzasne!
7.1.2007 18:29 harlik odpovědět
bez fotografie
Len jedna otazka,nikoho z nasich prekladatelov nezaujima film Blood Diamond?Nie su titulky a je v dvd kvalite,skoda toho,ze sa ho vsetci nemozu pozriet.Robia sa titulky z odposluchu ako na tento film a nie je podla mna az tak dobry,ale na Blood Diamond nic a ten je uz nominovany na nejaku cenu.Skoda toho,keby sa do toho niekto pustil bolo yb to uzasne!
uploader7.1.2007 17:43 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jj CD2 je Out of Sync...teda obraz a zvuk rozdil 1 sec.
7.1.2007 17:43 Profesor odpovědět
bez fotografie
Škoda že tenhle release je NUKED: out of sync...
7.1.2007 17:38 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Tahle verze je out of sync, takže radši počkejme na repack.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vida, tak už i schváleno, to byla tedy rychlost:)
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubna
titulky nejsou schváleny - špatně, titulky jsou schváleny - špatně. titulky jsou ti schváleny v den
Super :)
Tohle je podle mého špatný přístup. Hodně špatný...
:-) Není tu nic co psát.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000398183
Tohle mi prostě nepřijde fér... Je to zbyt
Tak odesláno.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️


 


Zavřít reklamu