Apt Pupil (1998)

Apt Pupil Další název

Nadaný žák

Uložil
swamp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2007 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 929 Naposledy: 28.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 618 644 992 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Stephen King's Apt Pupil DVD-RIP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Apt Pupil

Titulky Apt Pupil ke stažení

Apt Pupil
618 644 992 B
Stáhnout v ZIP Apt Pupil

Historie Apt Pupil

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Apt Pupil

27.9.2011 22:32 dlhator odpovědět
bez fotografie
Dakujem!Sedia ja na Apt Pupil (1998) 720p BrRip x264 - 750MB - YIFY
14.6.2011 18:26 heaaad odpovědět
bez fotografie
mohl by jsi to přečasovat na 720p, ideálně Apt.Pupil.1998.720p.BluRay.X264-AMIABLE?
31.3.2010 14:02 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky
23.10.2008 23:44 koba odpovědět
sedí na Apt Pupil(1998) DVDRip [h33t][imonline]
27.7.2008 13:55 vladisek odpovědět
bez fotografie
Sed9 i na verzi Apt. Pupil[1998][Eng][AC3][Dvdrip]-KonzillaRG
10.3.2008 15:21 Ninjer odpovědět
bez fotografie
sedí i na verzi 734 273 536... dík moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.