Are You Afraid of the Dark? S03E01 (1994)

Are You Afraid of the Dark? S03E01 Další název

Bojíte se tmy? S03E01 3/1

Uložil
bez fotografie
Davido1 Hodnocení uloženo: 19.5.2018 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 Naposledy: 29.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 031 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Are.You.Afraid.of.the.Dark.S03.E01.The.Tale.of.The.Midnight.Ride.DVDRip.XviD-Clerk37 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Are You Afraid of the Dark? S03E01 ke stažení

Are You Afraid of the Dark? S03E01 (CD 1) 244 031 488 B
Stáhnout v jednom archivu Are You Afraid of the Dark? S03E01
Ostatní díly TV seriálu Are You Afraid of the Dark? (sezóna 3)

Historie Are You Afraid of the Dark? S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Are You Afraid of the Dark? S03E01

2.6.2018 1:42 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T