Arrow S01E18 (2012)

Arrow S01E18 Další název

Šíp 1/18

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 29.3.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 6 389 Naposledy: 23.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 390 520 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

asistenti gůgl translátoru: channina, xtomas252 & weunka2101
vrchní grammar & stylistique nazzi: xtomas252
interní audit in absentia: Anetka888
technické akurátnosti: xtomas252
technický dozor: phoebess
externí audit: vidra
rysynčr: _karel_

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S01E18 ke stažení

Arrow S01E18 (CD 1) 330 390 520 B
Stáhnout v jednom archivu Arrow S01E18
Ostatní díly TV seriálu Arrow (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2013 9:37, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Arrow S01E18

29.3.2013 (CD1) xtomas252 ...
29.3.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Arrow S01E18

11.10.2014 11:54 charliex3 odpovědět
na AFG to velmi nesedi :/ titulky po case idu o par sekund dopredu a to som postrehol aj pri inych dieloch
19.4.2014 11:38 Leenoha odpovědět
bez fotografie
401 - hovorí predsa, že ide do Central City, nie do New Yorku ;-) Central City je v DC Universe domovské mesto Flasha, a rozhodne to New York nie je...
Ale inak vďaka za preklad :-)
4.1.2014 14:37 matoskah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!
29.6.2013 0:37 Kalif123 odpovědět
bez fotografie
DIK :-)
18.6.2013 19:48 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
2.4.2013 7:17 centurian Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujéém :-)
1.4.2013 22:55 rok odpovědět
bez fotografie
Dik moc.
1.4.2013 9:48 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
31.3.2013 22:59 SanjiII odpovědět
Ďakujem :-).
31.3.2013 16:15 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
30.3.2013 21:04 blackangelo odpovědět
bez fotografie
dík
30.3.2013 13:13 Mirik1901 odpovědět
bez fotografie
Je to super Dík
29.3.2013 23:35 kryptonit odpovědět
bez fotografie
Dikes
29.3.2013 21:37 imperator odpovědět
bez fotografie
Díky moc za rychlý překlad!
29.3.2013 20:26 ENDY100 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.3.2013 15:27 sd10 odpovědět
bez fotografie
dikes
29.3.2013 13:08 eduardo223 odpovědět
bez fotografie
ste super vdaka !!!
29.3.2013 12:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.3.2013 11:52 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
29.3.2013 11:38 kiss.you odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.3.2013 10:21 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.3.2013 9:43 BeBeatka odpovědět
ďakujem :-)
uploader29.3.2013 9:26 xtomas252 odpovědět

reakce na 608543


Díky moc. Jen u řádku 66 nechám tu 11, protože přijdu ve 23 se mi zdá divné, kdežto v 11 mi tak nějak nevadí. Je tam uvedeno, že jde o večer, tak to snad bude jasné. :-)
29.3.2013 8:56 sramma21 odpovědět
bez fotografie
díky moc
29.3.2013 8:27 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
29.3.2013 6:39 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
29.3.2013 3:39 vidra odpovědět
38 - nemá to začínat velkým písmenem?
45 - domu/domů
66 - 11/23
103 - ji/jí
153 - nechybí pomlčka?
166 - tvého/svého?
167 - dvě mezery
197 - č
239 - práce/prací
264 - č
322 - jsi/si
328 - tu/ji?
357 - pro
416 - pomlčka
29.3.2013 2:21 phoebess odpovědět
I kdyby mě díl nebavil, tak mi to ta poznámka rozhodně vynahradí :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
řekl bych, že u překladu tohoto filmu došlo k pár zajímavým věcem, které mohou napovědět pár věcí do
Co na tom záleží?aj 02x21, 02x22
ďakujem
Přečasy neplánuju, ale vzhledem k tomu, že předpokládám, že budou všechny ty ripy ze stejného zdroje
Hele doopravím to zítra, dneska jsem slíbil El Chapo a nebude čas. Mám zatím jen verzi bez korekce.
Potrebujem ist na pivo a zene som slubil tento film... strasne by si ma potesil, keby si stihol este
https://www.netusers.cz/
Přihlásit

https://www.netusers.cz/?section=4
Upravit existující regist
pecka už sa velmi tesim na titulky :)
Taky se chci zeptat jestli už budou dnes titulky nebo až zítra
Půjdou dnes titulky do schálení nebo až zítra? Díky za odpověd
Zajímavý, díky.
To je na tobě, jestli se na to chceš vykašlat. Jen jsem to sem nahodil, abys kdyžtak neplýtval svým
Ale smysl dává, jen si to musíš trošku rozkouskovat. :D
"Myslím, že situaci kolem Suits opravdu nesledoval, takže možnost, že zvažoval, jestli to budu překl
Na to existujú programy. Skús pozrieť sem:
https://www.winxdvd.com/resource/extract-subtitles-from-
A jak z toho DVD lidi berou ty titulky? Že bych sem taky pak něco nahodil.
Zdravím ako si nastavím ikonu alebo profilovú fotku na mojom účte?
DíkyTakže sa mám na to vykašľať?
Ahoj, nevím, jak jsi daleko, ale film překládá DoramaQueen a bude ho mít zítra nebo pozítří hotový.
Prosil bych přečas i na Fullmetal.Alchemist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Díky moc ^_^
Mám dojem, že Kh0r1N psal jenom v diskuzi pod Požadavkem, ať mu lidi pošlou titulky a že se do toho
Prosím POKRAČUJ! Děláš to perfektně a rád si na Tvé titulky počkám. Už jsem se několikrát "spálil" s
no dobře, vlastně jsi odpověděl už předtím. tedy o co mi šlo. tento zápis vznikl až po zápise Clear.
Zajímavé historické drama dívčí klášterní školy Saint - Cyr z doby krále Ludvíka XIV. Kdysi běželo v
Díky za preklad. Idealne pokud by to slo nacasovat i na 1080p.web-dl.dual.ac3.x264-majo (5.11GB)
Která? ;)Juhuuu super :-), nejlepší Miri :-*.Jé, super, děkuji moc :-) :-*!Nejsem sice admin, ale ano. :)