Arrow S01E18 (2012)

Arrow S01E18 Další název

Šíp 1/18

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.3.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 461 Naposledy: 1.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 390 520 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

asistenti gůgl translátoru: channina, xtomas252 & weunka2101
vrchní grammar & stylistique nazzi: xtomas252
interní audit in absentia: Anetka888
technické akurátnosti: xtomas252
technický dozor: phoebess
externí audit: vidra
rysynčr: _karel_

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S01E18 ke stažení

Arrow S01E18
330 390 520 B
Stáhnout v ZIP Arrow S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2013 9:37, historii můžete zobrazit

Historie Arrow S01E18

29.3.2013 (CD1) xtomas252 ...
29.3.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Arrow S01E18

19.4.2014 11:38 Leenoha odpovědět
bez fotografie
401 - hovorí predsa, že ide do Central City, nie do New Yorku ;-) Central City je v DC Universe domovské mesto Flasha, a rozhodne to New York nie je...
Ale inak vďaka za preklad :-)
4.1.2014 14:37 matoskah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!
29.6.2013 0:37 Kalif123 odpovědět
bez fotografie
DIK :-)
18.6.2013 19:48 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
2.4.2013 7:17 centurian Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujéém :-)
1.4.2013 22:55 rok odpovědět
bez fotografie
Dik moc.
1.4.2013 9:48 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
31.3.2013 22:59 SanjiII odpovědět
Ďakujem :-).
31.3.2013 16:15 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
30.3.2013 21:04 blackangelo odpovědět
bez fotografie
dík
30.3.2013 13:13 Mirik1901 odpovědět
bez fotografie
Je to super Dík
29.3.2013 23:35 kryptonit odpovědět
bez fotografie
Dikes
29.3.2013 21:37 imperator odpovědět
bez fotografie
Díky moc za rychlý překlad!
29.3.2013 20:26 ENDY100 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.3.2013 15:27 sd10 odpovědět
bez fotografie
dikes
29.3.2013 13:08 eduardo223 odpovědět
bez fotografie
ste super vdaka !!!
29.3.2013 12:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.3.2013 11:52 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
29.3.2013 11:38 kiss.you odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.3.2013 10:21 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.3.2013 9:43 BeBeatka odpovědět
ďakujem :-)
uploader29.3.2013 9:26 xtomas252 odpovědět

reakce na 608543


Díky moc. Jen u řádku 66 nechám tu 11, protože přijdu ve 23 se mi zdá divné, kdežto v 11 mi tak nějak nevadí. Je tam uvedeno, že jde o večer, tak to snad bude jasné. :-)
29.3.2013 8:56 sramma21 odpovědět
bez fotografie
díky moc
29.3.2013 8:27 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
29.3.2013 6:39 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
29.3.2013 3:39 vidra odpovědět
38 - nemá to začínat velkým písmenem?
45 - domu/domů
66 - 11/23
103 - ji/jí
153 - nechybí pomlčka?
166 - tvého/svého?
167 - dvě mezery
197 - č
239 - práce/prací
264 - č
322 - jsi/si
328 - tu/ji?
357 - pro
416 - pomlčka
29.3.2013 2:21 phoebess odpovědět
I kdyby mě díl nebavil, tak mi to ta poznámka rozhodně vynahradí :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz