Arrow S02E03 (2012)

Arrow S02E03 Další název

Šíp 2/3

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 292 Naposledy: 11.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 311 615 481 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252 & channina
Korekce a časování: xtomas252

V tomto díle se představí Panenkář.

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S02E03 ke stažení

Arrow S02E03
311 615 481 B
Stáhnout v ZIP Arrow S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrow (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2013 11:28, historii můžete zobrazit

Historie Arrow S02E03

12.11.2013 (CD1) xtomas252 díky DENERICKovi
25.10.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Arrow S02E03

4.1.2015 11:50 Sicmoid odpovědět
bez fotografie
Super titulky, moc díky. :-)
19.11.2014 15:45 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
31.3.2014 18:10 mejby odpovědět
bez fotografie
diky
31.3.2014 18:10 mejby odpovědět
bez fotografie
diky
3.11.2013 10:52 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
2.11.2013 23:07 SanjiII odpovědět
Vďaka :-).
30.10.2013 20:40 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky
29.10.2013 16:51 cabym odpovědět
bez fotografie
Díky
29.10.2013 9:58 palmitto odpovědět
bez fotografie
perfecto, grazie !
29.10.2013 9:18 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
26.10.2013 19:54 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
26.10.2013 19:24 prnous odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky !
26.10.2013 12:26 anakyn33 odpovědět
díky
26.10.2013 10:26 vespalover odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky!!!
25.10.2013 23:42 alda.ali odpovědět
Díky
25.10.2013 23:36 masoun odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
25.10.2013 23:01 zankika odpovědět
paráda.díky :*
25.10.2013 16:32 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.10.2013 15:04 TheComicGuy odpovědět
Díky!
25.10.2013 14:56 potomek odpovědět
bez fotografie
Moc Děkuju!!!!
25.10.2013 14:38 puclikjbc odpovědět
bez fotografie
díky. :-)
25.10.2013 14:28 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.10.2013 14:27 Severe odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad