Arrow S02E16 (2012)

Arrow S02E16 Další název

Suicide Squad 2/16

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 082 Naposledy: 22.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 648 684 046 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: čtyřlístkový tým (channina, phoebess & xtomas252)
Korekce: xtomas252

A máme tu další díl, dobře se bavte. ;-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
IMDB.com

Titulky Arrow S02E16 ke stažení

Arrow S02E16
1 648 684 046 B
Stáhnout v ZIP Arrow S02E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrow (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Arrow S02E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrow S02E16

21.3.2015 12:16 kisch odpovědět
Díky.
29.10.2014 22:04 RADEON_CZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 731065


HD titulky, to si zapamatuju :-D
25.3.2014 18:42 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.3.2014 8:47 jeanb odpovědět
bez fotografie
Moc díky za všechny překlady, hlavně ty v HD :-)
25.3.2014 8:45 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
25.3.2014 8:29 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
25.3.2014 2:53 trpaslik2 odpovědět
bez fotografie
díky za přečas na 1080p.WEB-DL.DD5.1 !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.


 


Zavřít reklamu