Arrow S03E08 (2014)

Arrow S03E08 Další název

Arrow S03E08 3/8

Uložil
bez fotografie
vvavro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 172 Naposledy: 7.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 072 381 327 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Arrow.S03E08.HDTV_.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Arrow S03E08 ke stažení

Arrow S03E08 (CD 1) 1 072 381 327 B
Stáhnout v ZIP Arrow S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrow (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Arrow S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrow S03E08

7.12.2014 0:32 Dee_Dee_1 odpovědět

reakce na 808795


Tenhle díl je crossover s The Flash S01E08. Takže navazuje na děj z Flashe...
6.12.2014 23:03 mrogy odpovědět
bez fotografie
Jako bych neco prosvih ... dil zacina v predchozich dilech ste videli ... ale Ja sem to teda nevidel, presto sem se ujistil ze sem videl vsechny dily ... divny. Mozna to byly ukazky z Flashe ... kazdopadne diky za preklad :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přečasy nedělám. Někdy ale titulky na WEB-DL a Blu-Ray jsou vzájemně kompatibilní. Snad tomu tak bud
funguje pořád stejně. je to věc v řešení.
1) žádáš o schválení titulků k filmu, kdy ve frontě na sc
Moc dekuji ze to prekladas muzes uvest do popisku na jakou verzi dekuji :)
Jak prosím funguje nové schvalování? Použil jsem dle instrukcí kontaktní formulář a zřejmě už asi ne
Dobrý večer, prosím Vás ako tu funguje to nahrávanie tituliek, poprípade ako dlho im zvyčajne trvá p
Je zbytečné ten upload hrotit :)
Pokud vím, byl jsi mezi několika jedinci, kteří dostali možnost no
nevím, co je "viz. rip SRITE". mám pocit, že všichni to dělají pro ostatní, to je tak nějak smysl té
Ano, tvořím. Taky to bere spousty času a energie. Nehážu to tam tupě, jako někdo. Viz. rip SRITE atd
Moc děkuji za překlad. Chci se zeptat koukal jsem, že u druhé části ještě není Blu-Ray budeš pak pro
upřímně, pochybuju, že ti někdo něco mazal. nejspíš jsi použil jedno z pár slov, které jsou na black
Bohužel ne v blízké době. Mám úplně jiné filmy vyhlídnuté na překlad, kterým se chci věnovat přednos
Upřímně, smazali jste mi odpověď, nebo možná chyba. Nemám energii to zde znova psát. A čas od času n
Pokusí se to někdo přeložit ? děkujiOmlouvám se, ale chvilku to ještě potrvá.
Přeložil bys pak prosím tě i Batman: Death in the Family? Jinak moc díky za překlad :)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :-)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :)
Ujme se toho někdo jiný?
Našel by se ochotný překladatel který by to přeložil? Děkuji.
co přesně máš teď prosím za problém? proč to kryptografické vyjadřování, kdy ani nereaguješ na dané
Tahle odpověď mi nedala vůbec nic. Nahrál jsem zde přes 6. tisíc titulků, a připadá mi to, jako bych
Velikost byla odebrána záměrně, stejně jako možnost více CD nebo formát .sub. Právě pro svoji zastar
zdrojové en titulky
Zdravím. Včera jsem nahrával přes nový upload, a chyběla mi možnost napsat velikost audiovizuálního
Přeložil by to někdo prosím?s HC titulkys HC titulky
Nebo release s HC en titulky na neholandské pasáže
1. série en SDH z AMZNripu (nejsou tam HC na neholandsky mluvené pasáže)
Girl.Next.2021.1080p.WEB.h264-RUMOUR