Arrow S07E08 (2012)

Arrow S07E08 Další název

Unmasked 7/8

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 12.12.2018 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 285 Naposledy: 12.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 469 174 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-SVA & 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252 & rebarborka

Příjemnou zábavu.
Přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S07E08 ke stažení

Arrow S07E08 (CD 1) 286 469 174 B
Stáhnout v ZIP Arrow S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrow (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Arrow S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrow S07E08

17.1.2019 16:39 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
14.12.2018 19:33 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
14.12.2018 8:31 rebarborka odpovědět

reakce na 1208356


bude to na SVA, je v pohodě.
13.12.2018 12:04 majkl2793 odpovědět

reakce na 1208356


*což
13.12.2018 12:03 majkl2793 odpovědět

reakce na 1208276


Ahoj, na jakou verzi překládáte s07e09? Vím, že u Flashe byl problém s verzí SVA, chybělo asi 10 sekund, cože je naprd, když jde takhle o navazující crossover.
uploader12.12.2018 23:41 xtomas252 odpovědět

reakce na 1208208


Ahoj, určitě, budeme to chtít stihnout ještě letos...
Díl 22. už je skoro hotový, no ale já teď nevím co dřív...
12.12.2018 18:30 Stoky3713 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj, myslis ze by bolo mozne pocas midseason prestavky doprekladat posledne 2 epizody 6. serie?
12.12.2018 6:55 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi