Avengers Assemble S01E13 (2013)

Avengers Assemble S01E13 Další název

In Deep 1/13

Uložil
HMatlova Hodnocení uloženo: 10.12.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 442 Naposledy: 6.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 123 834 625 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložila jsem z anglických titulků od f1nc0.
Omlouvám se za zpoždění.
Titulky jsou volné k přečasování, ale neměňte obsah, prosím. Pokud je potřeba něco opravit, udělám to sama.

Crossbones - "zkřížené hnáty"
Grim Reaper - "krutý žnec"
Moi - já (francouzsky)
inhibitor - "blokátor"
IMDB.com

Titulky Avengers Assemble S01E13 ke stažení

Avengers Assemble S01E13 (CD 1) 123 834 625 B
Stáhnout v jednom archivu Avengers Assemble S01E13
Ostatní díly TV seriálu Avengers Assemble (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.12.2013 18:27, historii můžete zobrazit

Historie Avengers Assemble S01E13

10.12.2013 (CD1) HMatlova korekce
10.12.2013 (CD1) HMatlova Původní verze

RECENZE Avengers Assemble S01E13

13.12.2013 17:26 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju mnohokrát!
12.12.2013 10:36 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
11.12.2013 10:09 TheComicGuy odpovědět
Díky!
11.12.2013 9:23 f1nc0 odpovědět
thx, jako vzdy bezva
11.12.2013 9:09 Nia Wolf odpovědět
Díky :-)
10.12.2013 20:11 Johny27 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
10.12.2013 11:26 9925 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!
prosim aj o prečas na
2160p.AMZN.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.