Awkward. S01E02 (2011)

Awkward. S01E02 Další název

Knocker Nightmare 1/2

Uložil
phoebess Hodnocení uloženo: 6.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 483 Naposledy: 10.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 532 471 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Awkward.S01E02.Knocker.Nightmare.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: phoebess
korekce: KevSpa (které znovu děkuji za pomoc :-) )

Za jakékoliv připomínky na vylepšení titulků budu jen ráda.
Užijte si díl!
IMDB.com

Titulky Awkward. S01E02 ke stažení

Awkward. S01E02 (CD 1) 183 532 471 B
Stáhnout v jednom archivu Awkward. S01E02
Ostatní díly TV seriálu Awkward. (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Awkward. S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Awkward. S01E02

12.4.2013 21:41 Kamulla12 odpovědět
děkuji ;-)
1.9.2012 22:43 monberunka odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader30.7.2012 21:49 phoebess odpovědět

reakce na 521503


Háro, ty jedeš :-D
30.7.2012 15:55 haroska odpovědět
Díííky :-)
21.8.2011 16:46 janesse odpovědět
bez fotografie
Dikiiii, už sa teším na ďalšie!!!
19.8.2011 20:30 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.8.2011 12:20 roman.teo odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky !!!!
11.8.2011 23:12 juro1989 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
uploader10.8.2011 18:58 phoebess odpovědět

reakce na 392230


pokračovat samozřejmě budu, akorát 3. (už částečně přeložený) a 4. díl budou se zpožděním (je u nás pouť, takže mám pouťouvou náladu a na titulkovou náladu už moc času nezbývá ;-) ) ... tak měj ještě strpení :-)
10.8.2011 18:05 athoscity odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) Zatím to vypadá docela vtipně, snad budeš pokračovat v překladu.
7.8.2011 6:51 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.8.2011 23:08 iq.tiqe odpovědět
Dík
6.8.2011 12:26 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkujuu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obojí je zatím jen ve fakt mizerný kvalitě obrazu i zvuku, takže i kdyby se někdo našel, bude to pře
Dvě scifárny a NIKDO na překlad???
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(