Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis (1996)

Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis Další název

Pád směrem k zbožštění 4/4

Uložil
Logan Hodnocení uloženo: 21.12.2008 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 452 Naposledy: 7.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 378 432 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Babylon 5 4x04 - Falling Toward Apotheosis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
po korekcích (... a že jich teda zase bylo ...)
IMDB.com

Titulky Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis ke stažení

Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis (CD 1) 367 378 432 B
Stáhnout v jednom archivu Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis
Ostatní díly TV seriálu Babylon 5 (sezóna 4)

Historie Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Babylon 5 S04E04 - Falling Toward Apotheosis

9.7.2019 18:48 flaavin odpovědět
bez fotografie
Já si na rok 2009 dobře pamatuju. Ani tehdy bych si nedovolil nevyplnit fps nebo verzi, na kterou ty titulky dělám :-(
uploader10.1.2010 5:33 Logan odpovědět
Na to taky dojde ;-)
Zrovna jsem dodělal poslední díl páté série. Teď ještě filmy a Crusade :-)
27.2.2009 16:31 rejza odpovědět
bez fotografie
sikovnej...
uploader9.2.2009 18:38 Logan odpovědět
Díky :-)
momentálně dělám na druhé půlce čtvrté řady, ale není moc času :-(
jak to dodělám (včetně Crusade a filmů), dám sem i zbytek ;-)
8.1.2009 12:06 Fry odpovědět
bez fotografie
Cau super prace...mohl by jsi prosimte dodelat i prvni radu a prvni dva dily druhe rady....urcite by bylo fajn kdyby to bylo komplet.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
předem díky
Děkuji, to se hodí vědět do budoucna. Určitě to využiju.
Ahoj, bohužel, např. v BS p se titulky automaticky odešlou... Je nutné v nastavení přepnout na neode
děkuju ti moc
Díky moc za překlad. Mám rád tyhle soudní dramata.
Tak titulky k první epizodě nahrány. Samozřejmě včetně překopaného časování.
Páni, jsem rád, že to dělá zrovna titulkomat, at to jde od ruky a těšim se..
Díky moc za tvou práci, na známém ULOZisti je celá druhá série ve FullHD, včetně anglických titulků.
Bloody Hell - také se připojuji s prosbou o titulky, myslím, že tenhle horor by si je zasloužil... :
díky, že to překládáš...! :-)
technická:
Prosím pěkně, na jaký to děláš rls?
já jsem našel HUNTED
WandaVision S01E01 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 Atmos H264-CMRG
WandaVision S01E02 1080p DSNP WEB-DL DD
Ano je to tak. Vycházel z titulků pro neslyšící a ty pochopitelně neobsahují onscreen titulky a mě s
Drzim palce s prekladom a vopred dakujemAsi zatím nejsou. :-(
Děkujeme za podrobné vysvětlení, kapitáne. :-D
Příhod originální title....
Bloody Hell 2020 - vyšlo, prosím a děkuji. :-)
Don't Tell a Soul 2020 - vyšlo, prosím a děkuji. :-)
Lenže to by dávalo zmysel. Ty máš prémiový účet, danny-v má prémiový účet, Lilianka111 má prémiový V
Mas je pěkný, jen ti chybí on_screen když mluví goblini.
Hněv Romaduru :-D
Proč jsi tak sprostej? Vždyť jen opravil tvé chybné tvrzení, kdy tady překladatel naposledy byl.
Istotne budú české titulky ihneď dostupné. Netreba prekladať.
Ty si komu vyšiel z predkožky? Lebo sa správaš ako magor doslova
1 Pýcha (čedar)
2 Lakomství (?)
3 Závist (gorgonzola)
4 Hněv (?)
5 Smilstvo (?)
6 Nestřídmost (
Předsudek mozzarelly! :D
Nikdo se k tomu moc neměl a manželka chtěla titulky, tak jsem první díl přeložil (až budou schválené
...člověče jak jsi to sem mohl vůbec dát? Největší pecka ovšem je, že si to stáhnulo 19 lidí z premi