Back to You S01E13 (2008)

Back to You S01E13 Další název

Zpátky do studia 1/13

Uložil
marcofreez Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 115 Naposledy: 24.1.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 487 878 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Back.to.You.S01E13.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Posledné titulky sú tu! Ďaľšia epizóda a jedenásta nemajú anglické titulky, takže ak sa niekde na internete objavia, môžete ich dať do komentára a ja sa ich pokúsim preložiť. Dúfam, že sa vám moje titulky páčili a snáď sa stretneme ešte pri nejakom inom projekte. Napríklad sa teraz už plne môžem venovať stránke elistone.webnode.cz :-)

Na prelome IX-X mesiaca cakajte prelozene titulky na 11 a 14 cast :-)

FAN SITE: backtoyou.serial4u.cz
IMDB.com

Titulky Back to You S01E13 ke stažení

Back to You S01E13
183 487 878 B
Stáhnout v ZIP Back to You S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Back to You (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Back to You S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Back to You S01E13

29.6.2008 21:43 kulgan odpovědět
bez fotografie
Škoda že seriál je už ukončený.. na druhou stranu absolutně nechápu vyměnění herečky - dcery moderátorky... Docela mě to štvalo ;-)jinak opravdu výborná práce na titulkách!
29.6.2008 21:43 kulgan odpovědět
bez fotografie
Škoda že seriál je už ukončený.. na druhou stranu absolutně nechápu vyměnění herečky - dcery moderátorky... Docela mě to štvalo ;-)
21.6.2008 12:19 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW


 


Zavřít reklamu