Baghdad Central S01E01 (2020)

Baghdad Central S01E01 Další název

  1/1

Uložil
zandera Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 223 Naposledy: 3.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 475 617 437 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Baghdad.Central.S01E01.WEBRip.x264-ION10.cs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
AMZN-WEBDL
IMDB.com

Trailer Baghdad Central S01E01

Titulky Baghdad Central S01E01 ke stažení

Baghdad Central S01E01
475 617 437 B
Stáhnout v ZIP Baghdad Central S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Baghdad Central (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2020 16:49, historii můžete zobrazit

Historie Baghdad Central S01E01

8.4.2020 (CD1) zandera 00:05:14,114 --> 00:05:16,751
- Imám nebo Američani?
- Bůh (Alláh)

00:22:57,923 --> 00:22:59,923
Za granátová jablka,
chci ke snídani něco chutného.

00:23:11,321 --> 00:23:15,161
Granátová jablka by pro tebe měla
být dobrá, pro tvé ledviny.
7.4.2020 (CD1) zandera Původní verze

RECENZE Baghdad Central S01E01

uploader8.4.2020 16:54 zandera odpovědět
kar-lo-vi... mně se to zdálo
uploader8.4.2020 16:40 zandera odpovědět

reakce na 1333298


diky, me se to zdalo jako pomerance.
8.4.2020 15:27 valmont84 odpovědět
bez fotografie
00:05:14,114 --> 00:05:16,751
- Imám nebo Američani?
- Bože!
mělo by být:
- Imám nebo Američani?
- Bůh (Alláh)

00:22:57,923 --> 00:22:59,923
Za pomeranče, chci ke snídani něco chutného.
mělo by být:
Za granátová jablka, chci ke snídani něco chutného.

00:23:11,321 --> 00:23:15,161
Pomeranče by pro tebe měly
být dobré, pro tvoje ledviny.
mělo by být:
Granátová jablka by pro tebe měly
být dobré, pro tvoje ledviny.

Děkuji moc
7.4.2020 16:00 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
7.4.2020 15:37 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.4.2020 15:01 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.4.2020 13:29 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
děkujeme

7.4.2020 12:43 chey odpovědět
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky moc díky
Do tretice ešte táto verzia. Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [2
Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-M4iO [17,4 GB] Anglické titulky od u
VoD 12.06.2026Bolo by mozne to doprekladat?Děkuji za zájem to přeložit.
Speed.Demon.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
VOD 23. června
Morfeusz S01e01 2160P Skst Web-Dl Dd 5 1 H 265-Playweb ma cz/sk titulky
Ďakujem Ti že prekladáš aj druhú sériu...maj sa dobre.ahoj
Jseš jednička.titulky su uz na VODDíky.
Vďaka! Montreal.ma.belle.AKA.Montreal.My.Beautiful.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BULMA [7,79 G
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Pevne dúfam, že si to nikto nepozrie v tejto ohavnej kvalite.
Zrejme ste prehliadol. Tu sú https://premium.titulky.com/?action=detail&id=427063
Obsession.2026.1080p.TELESYNC.x264-UNiONMoc Ti děkuji.
ne, duplicitní uploady nemají valného užitku, vlastně jsou kontraproduktivní. vlastně platí, že čím
2. 6. 2026 krátce po 19. hodině jsem nahrál titulky k filmu Seltsimees laps (The Little Comrade), kt
In.the.Grey.2026.HDR.2160p.WEB.h265-GRACE Source: ITUNES
co pořád po Tominovi prskáte,čekejt až to bude a HOTOVO!je to velice dobrý překladatel,tak se to dá
Pitfall 2025 WEB H264-CinemaCityProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ahoj Saurix. Chtěla jsem Tě poprosit nepřeložila bys to.
Máš recht..
Stojí to za tu námahu. Zítra na to kouknu. I když.... docela mě to přestává bavit a čekat na sch..le
Titulky + dabing na Skyshowtimepro Cloudyho, až bude mít čas