Ballers S03E08 (2015)

Ballers S03E08 Další název

Hráči S03E08 3/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.9.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 376 Naposledy: 30.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 229 615 402 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ballers.s03e08.web.h264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)

Sedí i na:
Ballers.S03E08.WEBRip.x264-RARBG
IMDB.com

Titulky Ballers S03E08 ke stažení

Ballers S03E08 (CD 1) 229 615 402 B
Stáhnout v ZIP Ballers S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ballers (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ballers S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ballers S03E08

3.12.2018 1:00 yarsi odpovědět
bez fotografie
Ballers.2015.S03E07.HDTV.x264-aAF verzia nebude ? 08 a 09 ? prosim o precasovanie
7.10.2017 21:50 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
15.9.2017 7:33 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.9.2017 18:36 janhosek odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.9.2017 18:34 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.9.2017 10:58 johny.nov odpovědět
bez fotografie
Vypadá to, že sedí i na ballers.s03e08.web.h264-strife[ettv]. Jinak moc díky!!!
12.9.2017 10:13 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.9.2017 23:14 maskork odpovědět
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dikesss
Na Slunicku a zamrzol mozek...ty musis byt tiez genius z nejake Osobitne specialnej skoly.
Tie titule v pl boli, co tu trepes tvoje ucelove dristy? A este by si vo svojej mentalnej havarii mo
Tak toto vyzerá na riadny úlet už sa teším :)
Všetky dialógy preložené, ostáva cca 4 - 5 skladieb, ktoré spieva postava Arethy Franklin (zvyšné 4
Klidně to do slovenštiny přelož.
Někdy se tu dočtu zajímavé věci. Na překladu samozřejmě pracuji. Odhad dokončení nastavuji podle toh
Ak by sa ti do toho z akéhokoľvek dôvodu nechcelo, tento týždeň by som si na to mohol nájsť čas. Ak
Dune.2021.1080p.HDCAM.SLOTSLIGHTS
camrip bude niekto prekladať či asi ani nie? dik
To by bylo super
To není poprvé, kdy nedočkavě "vyhrožuješ", že si to pustíš s polskými titulky. Pamatuji si, že tenk
Hele nebyl si na sluníčku nebo ti zamrzl mozek? Tady někdo dělá něco zadarmo a ty tady budeš psát to
Poprosím o pridanie českých Tituliek
Titulkomat, vďaka, že riešiš titulky. Kedy budú, vtedy budú, niektoré útočné reakcie pls ignoruj, čl
pravda
Docela blbě položený dotaz... Co je "staré" a co je "nové"? Jinak ve vyhledávání se se dají titulky
Kebyze aspon titulkomat zareagujes, ze sorry, dne sto nevidá...ale ty nas tu nechas cakat, arogantne
Přidat prosím :=)
Já vlastně vůbec nevím, o co jde, ale - OMLUVA - vážení, to je v dnešní době pecka. Už jen kvůli tom
To by bylo super. Schovávám si bodík pro tebe. :-D
15.10.2021
Taktiež som prekládal pod prezývkou Serpenteux...
Ahoj,
možno ma je známo tým, že som pár ľudom nadával a rušil rozpracované titulky.
Týmto by som s
Už si konečně zapamatujte co znamená stav překladu: Vypočtený x Uvedený.
Vypočtený - Dle uvedeného
Stav překladu: VYPOČTENÝ!
anglické titulky k verzii Together.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Zhavim VLC...nevadí?opovaž se:-)95% znamená, že máš žhavit BSPlayer
Přesně v tomhle vidím problém. Tohle by mě taky zajímalo.


 


Zavřít reklamu