Band of Brothers 01 - Currahee (2001)

Band of Brothers 01 - Currahee Další název

  /1

Uložil
bez fotografie
NormanDE Hodnocení uloženo: 6.10.2008 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 3 583 Naposledy: 18.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 650 368 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Band.Of.Brothers.COMPLETE.BOXSET.DVDrip.XviD-XEROS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky grabnute z DVD by Mcaley. Opravene OCR chyby, casovanie na release Band.Of.Brothers.01.Currahee.DVDrip.XviD-XEROS z baliku Band.Of.Brothers.COMPLETE.BOXSET.DVDrip.XviD-XEROS.
IMDB.com

Titulky Band of Brothers 01 - Currahee ke stažení

Band of Brothers 01 - Currahee (CD 1) 734 650 368 B
Stáhnout v jednom archivu Band of Brothers 01 - Currahee
Ostatní díly TV seriálu Band of Brothers 01 - Currahee

Historie Band of Brothers 01 - Currahee

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Band of Brothers 01 - Currahee

13.12.2012 21:17 gwn9 odpovědět
bez fotografie
nejsou z DVD
3.11.2011 14:31 Joseph.pepe odpovědět
bez fotografie
souhlas s Buchtakem.......pokud tento "skvost" jsou titulky z dvd, tak bych rad vedel, kdo to prekladal a jak si muzou dovolit tohle vydat na dvd...
22.3.2010 18:46 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias :-D
5.3.2009 14:54 buchtak odpovědět
bez fotografie
Tohle snad ani nemuzou bejt titulky z DVD, tolik chyb (vyznamovych, ne OCR) a nepresnych prekladu se jen tak nevidi.
Napr. ep. 02, cas 0:18:54:
-Everyone OK?
-Yes, sir.
Prelozeno jako:
-Nekdo zranen?
-Ano pane.
Jen jeden pripad z mnoha a mnoha, preklady nekdy dokonce uplne otaci puvodni vyznam.
14.12.2008 19:36 Zeratul odpovědět
Diky moc za vsech 10 doprelozeni a docasovani !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Kdyby měl někdo chuť a čas, tak tady je verze:
The.Last.Man.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26
Celkom by ma zaujímalo, prečo stále nie su schválené...
Ještě že tolik titulků skončí v beta fázi a na titulky se ani nikdy nepodívají:)
Jasně. No Overlord mě moc neláká, u tebe bude určitě v dobrých rukou.
Mam radost,dakujem.
To je v poho, Slovákom myslím úplne ostačí cz preklad. Vyberiem si dačo iné a i tak mám ešte rozrobe
Chtěl jsem se s urotundym dohodnout, zda-li bych to moh dopřeložit s použitím jeho titulků k původní
Určite nie. A som rád (a ďakujem), že si počkáš ;)
Tohle a IO jsem viděl už ráno a říkal si, že tu bude hned pryč. Když jsem pak večer dorazil z práce,
[Ja osobne vyčkávam až na full blu-ray, čo by malo ešte niekoľko dní potrvať.]
Jasne, prave si objavil Ameriku. Tie titulky su paskvil z translatoru.
seamus1: Dúfam, že Ťa nerozhodil zapísaný ďalší preklad do slovenčiny od "jasomchlapec" (ktorý uvere
Vďaka!
Akurát som si to stiahol, že by som to preložil a vidím, že si ma predbehol. Tak hodne zdaru :)
ved tuto to je cele prelozene, preco sa to preklada ?
preco sa rto len nehodi do casovania ?
http
Také děkuji
Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

vďaka
... samozrejme "nádej".
Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz je venku celkem v pohode kvalita az na
nahoď mi tu verzi na ulo, díkydakujem tak isto za vas cas a pracu ...uz sa tesim ...dakujemmmmm.1*****IO.2019.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CMsuper
Díky moc za překlad. S tim přečasem se to už nějak udělá.
Google překladač.
Aquaman.2018.cz.srt - to prekladal kto ? lebo je to des... napr.
že meta-človek daboval sociálními
Nebo: Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT v anglině. Díky předem.
Dá-li pánBůh, tak by mohly sedět, nedá-li, tak bude muset někdo spáchat přečas. Mě ty přečasy moc ne