Band of Brothers 03 (2001)

Band of Brothers 03 Další název

Bratrstvo neohrožených

Uložil
finchos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2010 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 759 Naposledy: 1.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 614 547 056 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Band.Of.Brothers.2001.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Puvodni titulky zde .. http://www.titulky.com/Band-of-Brothers-E03-Carentan-73546.htm, provedl jsem precas na 720p.WiKi verzi
IMDB.com

Titulky Band of Brothers 03 ke stažení

Band of Brothers 03
4 614 547 056 B
Stáhnout v ZIP Band of Brothers 03

Historie Band of Brothers 03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Band of Brothers 03

4.3.2019 11:07 iHAVEaPhD odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na REMUX: Band.of.Brothers.2001.BD.VC1-REMUX.1080P.DTS-HDMA5.1-
15.6.2018 10:35 onomatozie odpovědět
bez fotografie
dakujem sedia na Band.Of.Brothers.E03.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
15.12.2017 22:31 husakpetr93 odpovědět
bez fotografie
Sedí na Band Of Brothers Part 3 Carentan (1080p x265 Joy).mkv
20.11.2017 18:30 Jaxx84 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Band of Brothers - Episode 3 - Carentan [BDRip-1080p-MultiLang-MultiSub-Chapters][RiP By MaX].mkv 4.38 GB
9.1.2015 3:34 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
15.5.2014 12:30 DraganOne odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedia aj na Band.Of.Brothers.Ep03.2001.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
23.3.2013 21:35 Brechi odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu