Band of Brothers E05 (2001)

Band of Brothers E05 Další název

Bratrstvo neohrožených E05 1/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2015 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 218 Naposledy: 14.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 032 082 214 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Band.Of.Brothers.Ep05.2001.1080p.BluRay.x264.anoXmous_ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ripnuty z retail DVD (přesně ty, které nahrál K4rm4d0n, akorát přečasovány na výše uvedenou verzi)
IMDB.com

Titulky Band of Brothers E05 ke stažení

Band of Brothers E05 (CD 1) 1 032 082 214 B
Stáhnout v ZIP Band of Brothers E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Band of Brothers E05 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Band of Brothers E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Band of Brothers E05

16.3.2016 17:22 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.2.2015 9:49 PandAmethius odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi paradne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Najobľúbenejší prekladateľ VOD titulkov? :D
dovolím si ještě rozseknout tu "upovídanost". řekl jsem si, že abychom byli tedy férovější (když odb
ne, pravopis opravdu nekontroluji.
naprostý základ a to nejdůležitější je název. název prostě musí
???Pitomče...diky moc
Co se týče kontroly titulků, admin se celkem níže rozepsal. Ve stručnosti měl bys mít správně vyplně
Možná by ses divil. Minulý měsíc jsem byl 5. nejoblíbenější překladatel.:-) A kolikátý ty?
Na VOD v pátek. Ripy nejspíš už ve čtvrtek.
Upřímně, pokud je někdo tak nedočkavej, tak ať si zaplatí premium, 23 korun za měsíc je nic, to sna
Někdy to časování je velký špatný a titulky je opravdu problém v rychlosti číst, jak uvádí zde admin
Osobně by mě tedy taky zajímalo, proč se tak dlouho čeká na to schválení. Chápu, že titulky nesplňuj
Ano. Já, sám jsem ripoval titulky z VOD.
Já se spíš ptám, proč zrovna on reaguje on.
Ano. Já, sám jsem ripoval titulky z VOD.
Já se spíš ptám, proč zrovna on reaguje.
Asi jako toto, viď?
https://www.titulky.com/?FindUser=301465&orderby=3

"Rip z VOD" je tam čistě
"Hezký napsáno" , připomeň mi překlad, který jsi dělal sám. Takový co jsi neukradl z VOD.
Wau, super, že jsi se do tohoa dal... Už teď děkuji... !!!! :)
Promiň, ale snažil jsem se. Ale to prostě nejde.
Číst tady po ViDROVI je pro mě opravdu chuťovka. Aby to člověk četl 2x, či pomalu. Už do něj nerejpe
Tak už je to 60 % :-) Děkuji moc a držím palce, ať už Vám to jde - moc se těším a :-)
Děkuji :-)Prosím o překlad posledních 2 epizod ...
Kurník, to byl ale pořádnej kus šutru.:-)

Díky
Ahoj, dnes vyšla kvalitní verze:
Gold.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Adua e le compagne 1960 Subtitles EN
Gold.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DD5.1-NOGRP
Ooo,předem moc děkuji za tuhle filmovou jednohubku. :-)
Díky.
Toto bude jednohubka :) Moc se tam nemluví. Má to méně řádků než jeden díl nějakého seriálu.
díkyyyyyyyyyy


 


Zavřít reklamu