Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna S01E01 (2018)

Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna S01E01 Další název

Something in the Rain / Pretty Noona Who Buys Me Food / Pretty Sister Who Buys Me Food
1/1

Uložil
teiko Hodnocení uloženo: 17.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 1.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 829 700 949 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Something.in.the.Rain.E01.180330.720p-NEXT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Postup překladu a nové díly sledujte u mě na webu (je uveden v titulcích a v profilu).
IMDB.com

Titulky Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna S01E01 ke stažení

Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna S01E01 (CD 1) 1 829 700 949 B
Stáhnout v jednom archivu Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna S01E01
Ostatní díly TV seriálu Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.4.2018 18:42, historii můžete zobrazit

Historie Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna S01E01

17.4.2018 (CD1) teiko  
17.4.2018 (CD1) teiko Původní verze

RECENZE Bap Jal Sajuneun Yeppeun Nuna S01E01

2.5.2018 9:42 emma53 odpovědět
bez fotografie
těším se na další:-)
1.5.2018 20:45 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
17.4.2018 14:26 kormutok odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.4.2018 13:09 jama27 odpovědět
bez fotografie
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več