Batman: Hush (2019) |
||
---|---|---|
Další název | ||
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 873 Naposledy: 21.11.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | --- Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Batman: Hush ke stažení |
||
Batman: Hush
| ||
Stáhnout v ZIP | Batman: Hush |
Historie Batman: Hush |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Batman: Hush |
||
12.8.2019 22:25 VanWillder | odpovědět | |
|
||
10.8.2019 12:57 justgl | odpovědět | |
7.8.2019 16:41 justgl | odpovědět | |
reakce na 1268958 hh díky za připomínky. Chystám se udělat nějaký update, každopádně chyby tam určitě jsou - to nepopírám. Ať už gramatické nebo v překladu... Dělal jsem to vždy po práci a snažil jsem se je udělat co nejdřív, tak že nějak se to projevit muselo |
||
4.8.2019 12:51 7point | odpovědět | |
Ale kromě už zmíněných věcí, tam máš několikrát starý špatný ABY JS- a asi dvakrát "semnou" (psáno takhle dohromady). A oslovení neodděluješ čárkou. "Želíska". |
||
3.8.2019 17:49 K4rm4d0n | odpovědět | |
|
||
1.8.2019 16:53 Scorpio.. | odpovědět | |
|
||
1.8.2019 10:53 marioIII | odpovědět | |
|
||
27.7.2019 11:51 justgl | odpovědět | |
reakce na 1267112 OK, dnes ještě vytvořím přečasované titulky na verzi Batman.Hush.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG |
||
27.7.2019 4:49 joker46 | odpovědět | |
27.7.2019 4:49 joker46 | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 22:07 justgl | odpovědět | |
reakce na 1267031 Díky za zpětnou vazbu. Tak nevím, Lazarova jáma slyším prvně, ale to je asi tím, že jsem prostě Lazarus Pit nikdy přeložené neviděl a přijde mi to jako obecně známa věc v Batmanově světě. Možná proto Lazarus pit nevidím jako nějakou velkou hrubku. Co se týče francouzského slova "moi". Bral jsem to tak, že ona ho řekla v cizím jazyce, tak jsem ho taky dal do cizího jazyku. Uznávám, že to byl asi blbý nápad, ale každý člověk slovu "mňa" musí rozumět . Slovo jsem tam dal i do kurzívy, aby trochu "pichlo" do oka. Za překladem si i tak stojím, každopádně vaše připomínky si vezmu k srdci a příště nebudu experimentovat. |
||
26.7.2019 21:55 spero | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 21:14 Miike | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 20:51 blacklanner | odpovědět | |
reakce na 1267013 Ahoj. Pokud se mi v titlích vyskytne takové slovo (moi, bonjour, au revoir apod.), buď přeložím (to bych udělal i tady), nechám v cizím jazyce nebo nepřekládám vůbec (typicky třeba ten pozdrav). Nějaké takové vychytávky lidi akorát matou. Jiná věc to je, pokud to v angličtině opravdu komolí a je to třeba předmětem rozhovoru (utahují si z Francouze, jak komolí sorry/soiri -přeloženo např. mrzí/merzí). A asi bych to dal i do uvozovek. Jinak Lazarova jáma se používá dost dlouho, lázně to opravdu nejsou. |
||
26.7.2019 19:34 berusak | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 18:51 justgl | odpovědět | |
26.7.2019 18:50 justgl | odpovědět | |
reakce na 1267007 Díky za připomínky. Lazarus Pit se poměrně dost často používá a přemýšlel jsem, jestli ho přeložit např. jako Lazarovy lázně nebo něco takového. Na konec jsem nechal Lazarus pit, ale máš pravdu, že by to možná chtělo přeložit. Co se týče toho "mňa", tak to je schválně -> ona řekne myslím to "mně" - Are those for moi? ... chtěl jsem to obzvláštnit, tak jsem to dal do slovenštiny. Tohle každý musí pochopit. |
||
26.7.2019 18:20 Zimcik1 | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 17:15 CapitanM | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 16:07 klicman12 | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 14:48 stancus | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 13:33 Zimcik1 | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 12:37 maskork | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 12:15 lukasopicasso | odpovědět | |
|
||
26.7.2019 11:45 Roman_D. | odpovědět | |
|
||
|