Batman: The Animated Series S01E01 (1992)

Batman: The Animated Series S01E01 Další název

Mačka a Dráp 1/1

Uložil
bez fotografie
matolas123 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2011 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 186 Naposledy: 7.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 174 835 898 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S tým radením je to trochu zvláštne, tak som sa držal IMDB, i keď sa mi to nezdá. Každopádne verzia znie presne "Cat and Claw Part 1.xvid", takže neviem či je to dvd-rip, ale skôr nie. Ak by ste vedeli tak napíšte.
A sorry za chybky, pár vecí som nezachytil.
IMDB.com

Titulky Batman: The Animated Series S01E01 ke stažení

Batman: The Animated Series S01E01
174 835 898 B
Stáhnout v ZIP Batman: The Animated Series S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Batman: The Animated Series (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Batman: The Animated Series S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Batman: The Animated Series S01E01

18.10.2011 10:13 slick87 odpovědět
bez fotografie
No je to zajímavé, Cat and the claw je oficiálně první dvojdíl, nicméně verzi kterou mám já začíná dílem Leather Wings...fandím všem kdo se tenhle skvost snaží přeložit, český dabing BTAS je katastrofa a speciálně BW zní jak buzna, kromě toho nevyšly zdaleka všechny díly. Anglický dabing je dokonalý, i hudba
uploader25.3.2011 13:18 matolas123 odpovědět
bez fotografie
Určite, nevadí ak sa nebudem držať striktne IMDB?
24.3.2011 16:21 talbot25 odpovědět
bez fotografie
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Batman_animated_episodes
tohto sa drz radsej ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.