Beacon 23 S01E07 (2023)

Beacon 23 S01E07 Další název

  1/7

Uložil
Anachron77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.12.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 531 Naposledy: 9.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Beacon.23.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Použijte k vlastním přečasům podle libosti, ocením uvedení zdroje.
IMDB.com

Trailer Beacon 23 S01E07

Titulky Beacon 23 S01E07 ke stažení

Beacon 23 S01E07
Stáhnout v ZIP Beacon 23 S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beacon 23 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Beacon 23 S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beacon 23 S01E07

6.6.2024 16:09 Bron67 odpovědět
Děkuji
26.5.2024 8:45 kisch odpovědět
Díky. Sedí i na Beacon.23.S01E07.End.Transmission.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv
26.12.2023 10:40 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.12.2023 9:22 sirjiri odpovědět
bez fotografie
dik
24.12.2023 5:44 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.12.2023 20:20 SkyNets odpovědět
bez fotografie
Děkuju
23.12.2023 18:15 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Aha....ještě chybí jeden díl... Tak díky dopředu :-)
23.12.2023 16:51 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Díky za překlad celé série :-)
23.12.2023 14:50 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
23.12.2023 10:13 pppeeetttrrr odpovědět
díky
23.12.2023 6:50 neo029 odpovědět
bez fotografie
dikec
22.12.2023 22:58 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.12.2023 21:55 augelo2014 odpovědět
bez fotografie
Velké díky
22.12.2023 20:03 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
22.12.2023 20:03 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Beacon.23.S01E07.XviD-AFG[EZTVx.to]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy
Je to docela otravné a bylo by fajn, pokud je to tedy možné opravit.
Mám tu ještě jeden tip na opravu. Upřímně teď přesně nevím v jaké situaci to dělá, ale release 2160p
To museli byt fakt kvalitne titulky za dve hodiny prelozit a skorigovat skoro 2000 riadkov. A naisto
Verze TOOSA
děkuji. určitě to bude lepší než tady sabotovat překladatelskou komunitu a sekci rozpracovaných přek
for "pan" ADMIN: Ok kdyz to beres takto, tak priste cca dve hodky radsi vlozim do neceho jineho..
cely serial je na WS ale nazev je original findsky Jaan Vangit


 


Zavřít reklamu