Being Erica S04E04 (2009)

Being Erica S04E04 Další název

Být Ericou 4/4

Uložil
bez fotografie
jukab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 113 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 748 776 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Being.Erica.S04E04.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Být Ericou 4x04 - Takto narozena

Překlad: kajolínka a jukab

Na konci je nepřeložená jedna fráze, kterou jsme opravdu nevěděli, ostatní vysvětlivky v textu.

Odkazy na hudební podtexty dílu:
http://www.youtube.com/watch?v=wV1FrqwZyKw (Lady Gaga, odtud název dílu)
http://www.youtube.com/watch?v=DUT5rEU6pqM (Shakira, tanec před znělkou)
http://www.youtube.com/watch?v=QGJuMBdaqIw (zpěv Julianne na začátku)
IMDB.com

Titulky Being Erica S04E04 ke stažení

Being Erica S04E04
366 748 776 B
Stáhnout v ZIP Being Erica S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Erica (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Erica S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Erica S04E04

20.10.2011 14:51 smoan odpovědět
bez fotografie
vďakaaa :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.