Being Human S01E06 (2008)

Being Human S01E06 Další název

  1/6

Uložil
xxendxx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 996 Naposledy: 31.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 574 703 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Tom, xxENDxx
Korekce: xxENDxx

Pro: www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Being Human S01E06 ke stažení

Being Human S01E06
574 703 568 B
Stáhnout v ZIP Being Human S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Human (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Human S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Human S01E06

uploader11.1.2010 18:32 xxendxx odpovědět
Stav překladu sledujte tady:

http://www.lapiduch.cz/klub.php?klub=being_human
11.1.2010 16:38 terunka003 odpovědět
bez fotografie
Budeš překládat i druhou sérii? Na první sérii výborné titulky, moc díky!
16.3.2009 23:47 MoiJe odpovědět
Dakujem velmi pekne za vsetky titule k prvej serii.
uploader11.3.2009 18:57 xxendxx odpovědět
musíte si uvědomit, že george je geek, kterymu se to stalo nahodou, a od te doby ho neustale nekdo mlati (upiri) a nebo resi, aby sam nikoho nezabil, takze je z nej v podstate troska... já jsem rád, ze se chova, tak jak se chova... nemuze to bejt prece drsnak, kdyz predtim to byl sprt a od te doby to s nim slo jen z kopce...
10.3.2009 22:07 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
ano někdy je jeho chování k popukání až trapné, ale co naděláš, my to netočíme :-)
9.3.2009 20:25 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
taky mám takovej pocit že to byl učel, aby ten "největší drsňák" byl hysterka :-)a myslím si že to i celkem do toho seriálu sedí..
9.3.2009 19:43 Mallda odpovědět
bez fotografie
Guru: To je pravděpodobně účel :-D
8.3.2009 18:44 David_Black odpovědět
bez fotografie
Trosku zde mystifikujete::-D Dil 1x00 jsem videl a pribeh vubec neni stejny...vysvetlujou v nem veci na ktere se volne navazuje v dalsim dile a mimochodem herec ktery tam hraje Mitche je o poznani lepsi nez ten soucasny...ale co uz... serial je to i tak vyborny a pilotni dil rozhodne doporucuji...
uploader6.3.2009 17:34 xxendxx odpovědět
Mescalamba: místo pusy od chlapa preferuju pivo :P

2. série bude... viz. diskuzní klub na www.lapiduch.cz

ondraaaaaasek: pilot je 1x01, akorat horsi a s jinejma hercema (uplne stejnej pribeh)... titulky jsou anglicky...
6.3.2009 16:21 ondraaaaaasek odpovědět
bez fotografie
hele nevíte někdo kde sehnat pilot? a titulky k němu? dík
6.3.2009 15:22 Mescalamba odpovědět
bez fotografie
Kdybych byl ženská, dal bych ti pusu. :-D Netuší někdo, jestli bude ještě další série?
6.3.2009 10:18 steph79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííík
6.3.2009 10:08 Floopy299 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát:-)
6.3.2009 8:50 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx ;-)
6.3.2009 8:20 kokook odpovědět
bez fotografie
Voaláá! :-) Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za 2-3 roky dabéři skončí. Všechno předabuje AI. Už dnes je tento autodabing kvalitnější než ruský n
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno