Belle et Sébastien (2013)

Belle et Sébastien Další název

Bella a Sebastián

Uložil
haha.bimbi Hodnocení uloženo: 3.7.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 871 Naposledy: 22.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 467 930 648 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Belle.Et.Sebastien.2013.1080p.BluRay.x264-Friday28th; Belle.Et.Sebastien.2013.BRRip.XviD.French-SaM.ETRG; Belle.Et.Sebastien.2013.FRENCH.BRRip.XviD.AC3-S.V Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Film Belle et Sébastien vypráví příběh malého chlapce a jeho špinavé bestie, který se odehrává v nádherné přírodě francouzských Alp za 2. světové války.

cwzone.cz
Překlad: haha.bimbi
Děkuju xtomasovi252, on ví za co. ;-)

Tyto titulky jsou přeloženy z anglických titulků.
O další případné přečasy se postarám, stačí dát vědět, na jakou verzi.

Dobře se bavte ;-)
IMDB.com

Titulky Belle et Sébastien ke stažení

Belle et Sébastien (CD 1) 1 467 930 648 B
Stáhnout v jednom archivu Belle et Sébastien
Doporučené titulky pro vás

Historie Belle et Sébastien

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Belle et Sébastien

uploader6.7.2014 23:15 haha.bimbi odpovědět

reakce na 760964


Snad šlo :-)
6.7.2014 13:52 Chiko odpovědět
bez fotografie
Zdravím šlo by prosím přečasovat na
Belle.And.Sebastien.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous

Mockrát děkuji
5.7.2014 19:48 jdrtikol odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na Belle.Et.Sebastien.2013.1080p.BluRay.x264-MAJO
3.7.2014 4:48 KA780gm odpovědět
moc diky strašne sem se na to tešil

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1