Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09 (2016)

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09 Další název

  1/9

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 731 Naposledy: 22.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 438 425 025 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Beowulf.Return.to.the.Shieldlands.S01E09.HDTV.x264-ORGANiC.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
9/13 - V dnešním díle konečně zjistíme, kdo je onen tajemný prorok a opět dojde na výživné dějové zvraty.

Přečasy na další verze zajistí kolcak

---
Web s informacemi pro začínající i zkušené překladatele a titulkáře - prekladejme.cz
---

Případné chyby hlaste, ať je mohu opravit, díky.
Přečasy zajistím sám nebo po domluvě.
Nenahrávejte prosím na jiné servery.

Přeji příjemnou podívanou, komentář nebo hlas zaručeně potěší.
Líbilo se hodně? Klikněte na můj profil a pošlete mi přes Paypal drobné na pivo :-)
IMDB.com

Titulky Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09 ke stažení

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09 (CD 1) 438 425 025 B
Stáhnout v ZIP Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beowulf: Return to the Shieldlands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beowulf: Return to the Shieldlands S01E09

21.3.2016 21:36 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
15.3.2016 18:19 veruu.u odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
7.3.2016 20:33 sakal odpovědět
bez fotografie
Dikeska, Aspon niekto riesi tento serial
7.3.2016 14:12 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
5.3.2016 12:20 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.3.2016 10:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
5.3.2016 9:48 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.3.2016 7:22 Bobofon odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.3.2016 7:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.3.2016 7:18 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr