Berlin Station S02E09 (2016)

Berlin Station S02E09 Další název

Berlínská mise S02E09 2/9

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 5.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 306 Naposledy: 3.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 905 446 054 B typ titulků: srt FPS: 20
Verze pro berlin.station.s02e09.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Berlin Station S02E09 ke stažení

Berlin Station S02E09 (CD 1) 905 446 054 B
Stáhnout v jednom archivu Berlin Station S02E09
Ostatní díly TV seriálu Berlin Station (sezóna 2)

Historie Berlin Station S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Berlin Station S02E09

11.3.2018 10:44 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sérii.
17.1.2018 14:11 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
díky za info
uploader17.1.2018 11:03 98765 odpovědět

reakce na 1128280


2. série má jen 9 dílů...
17.1.2018 9:55 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
Bude 10 díl,nebo je to už konec?
24.12.2017 10:05 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.12.2017 12:56 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
10.12.2017 17:22 Radmila odpovědět
díky, převeliké :-D
9.12.2017 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.12.2017 15:57 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se, že jsem doposud za titulky k tomuto seriálu nepoděkoval. Neměl jsem až do včerejška čas druhou sérii sledovat. Pustil jsem si tedy večer všech prvních pět částí najednou. Zbytek hned dnes dopoledne. Zjistil jsem totiž, že druhá sezóna se mi líbí ještě víc než ta první a titulky jsou výborné. Díky za ně a těším se, jak to všechno dopadne.
5.12.2017 19:45 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.12.2017 12:56 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
5.12.2017 12:09 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T