Better Call Saul S02E08 (2015)

Better Call Saul S02E08 Další název

2x08 - Fifi 2/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 128 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 312 192 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Boj o Mesa Verde začíná.

Překlad: Bobesh & Nameless1
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul

Přečasy zajišťuje badboymajkl. Nepřejeme si nahrávání titulků na jiné servery, ani jakékoliv úpravy bez našeho svolení.
IMDB.com

Trailer Better Call Saul S02E08

Titulky Better Call Saul S02E08 ke stažení

Better Call Saul S02E08
290 312 192 B
Stáhnout v ZIP Better Call Saul S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better Call Saul (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better Call Saul S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Call Saul S02E08

10.9.2016 14:36 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
17.5.2016 19:58 MortyGarfa odpovědět
bez fotografie

reakce na 968859



příloha Better.Call.Saul.S02E08.720p.HDTV.x264-AVS.srt
10.5.2016 20:24 MortyGarfa odpovědět
bez fotografie
Pěkně prosím o přečas na AVS. (To už se nikdo nekouká na scene 720p?)
23.4.2016 9:08 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.4.2016 17:33 mattejjkoo odpovědět
bez fotografie
výborne..Ďakujem =)
7.4.2016 22:23 Overus odpovědět
Děkuji :-)
7.4.2016 18:18 Railbot odpovědět
bez fotografie

reakce na 959018


připojuji se k prosbě
7.4.2016 17:15 Smou1a odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Netflix. Díky!
7.4.2016 14:43 lilOlil odpovědět
bez fotografie
prosím přečas na Better.Call.Saul.S02E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-RARBG byl bych moc vděčný :-)
7.4.2016 10:03 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
7.4.2016 7:50 cernypetricek odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku