Better Call Saul S02E08 (2015)

Better Call Saul S02E08 Další název

Volejte Saulovi S02E08 2/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 7.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 148 Naposledy: 18.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 353 963 724 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better.Call.Saul.S02E08.1080p.HDTV.x264-BRISK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bobesh & Nameless1
Korekce: lukascoolarik
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/better-call-saul

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Better Call Saul S02E08 ke stažení

Better Call Saul S02E08 (CD 1) 2 353 963 724 B
Stáhnout v jednom archivu Better Call Saul S02E08
Ostatní díly TV seriálu Better Call Saul (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2016 19:59, historii můžete zobrazit

Historie Better Call Saul S02E08

7.4.2016 (CD1) badboy.majkl  
7.4.2016 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Better Call Saul S02E08

11.5.2016 19:21 elanius11 odpovědět
bez fotografie
Diky! Sedi aj na Better.Call.Saul.S02E08.720p.HDTV.x264-AVS

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?