Better Call Saul S02E08 (2015)

Better Call Saul S02E08 Další název

Volejte Saulovi S02E08 2/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 7.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 146 Naposledy: 2.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 353 963 724 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better.Call.Saul.S02E08.1080p.HDTV.x264-BRISK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bobesh & Nameless1
Korekce: lukascoolarik
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/better-call-saul

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Better Call Saul S02E08 ke stažení

Better Call Saul S02E08 (CD 1) 2 353 963 724 B
Stáhnout v jednom archivu Better Call Saul S02E08
Ostatní díly TV seriálu Better Call Saul (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2016 19:59, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Better Call Saul S02E08

7.4.2016 (CD1) badboy.majkl  
7.4.2016 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Better Call Saul S02E08

11.5.2016 19:21 elanius11 odpovědět
bez fotografie
Diky! Sedi aj na Better.Call.Saul.S02E08.720p.HDTV.x264-AVS

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
In.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)