Better with You S01E06 (2010)

Better with You S01E06 Další název

Better with you - Better with Halloween1/6

Uložil
bez fotografie
cleo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 442 Naposledy: 2.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 530 106 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro better.with.you.s01e06.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad a úpravy časovania: sarinka a cleo

Preklad do CZ len po dohode. Nezačnite ich prekladať do CZ bez toho, aby sme o tom vedeli, ďakujeme.
IMDB.com

Titulky Better with You S01E06 ke stažení

Better with You S01E06 (CD 1)
183 530 106 B
Stáhnout v ZIP Better with You S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better with You (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2010 21:43, historii můžete zobrazit

Historie Better with You S01E06

12.11.2010 (CD1) cleo opravený prekrývajúci sa riadok
12.11.2010 (CD1) cleo Původní verze

RECENZE Better with You S01E06

uploader12.9.2011 22:29 cleo odpovědět
bez fotografie

reakce na 384588


Absolutne nechapem o com hovoris, prelozene je uplne vsetko.
11.7.2011 1:41 mikroman1977 odpovědět
bez fotografie
polovina dialogů není vůbec přeložena......za tu druhou polovinu díky
20.11.2010 6:41 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
14.11.2010 15:10 MarcusOplus odpovědět
Děkuji moc!
12.11.2010 21:04 esi odpovědět
bez fotografie
díky za preklad
12.11.2010 19:47 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
velmi velmi dakujem
12.11.2010 16:26 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.11.2010 10:58 fidela odpovědět
bez fotografie
dakujem dakujem dakujeeeeeeem :-) super, ze sa do toho niekto pustil :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
...dobrej nářez...! :-D.....na csfd ani film ani režie..?
Chcem sa spýtať kedy by mohol byť tento preklad dokončený? Lebo už 51 dní trvá preklad a týmto tempo
Zaujímavé... Predpokladám preto, že ti je chvíľami protivný aj materinský jazyk. Veď príbuznosť oboc
Prosím Vás, ta 5. série se dá stáhnout na kukaj.to v cz dabingu, třeba.
cz/sk taky je mi to jedno
No doufám, že bude na D+ ...... Když tam bude i další horor GRIMCUTTY
Reboot kultovního hororu. Chystá se někdo na překlad? Díky
Jen pro pořádek: heslo "Důvěřuj,ale prověřuj", bylo heslem prvního šéfa sovětské tajné policie "ČEK
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt


 


Zavřít reklamu