Better with You S01E09 (2010)

Better with You S01E09 Další název

 1/9

Uložil
bez fotografie
Zuzliii Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 422 Naposledy: 9.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 863 250 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-P0W4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Better with You S01E09 ke stažení

Better with You S01E09 (CD 1)
184 863 250 B
Stáhnout v ZIP Better with You S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better with You (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better with You S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better with You S01E09

9.1.2011 11:16 kacatko89 odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky a těším se na další. Vždy mi tam něco uteče,mluví moc rychle, tak jsem ráda, že někdo udělá titulky:-)
uploader6.1.2011 21:09 Zuzliii odpovědět
bez fotografie
jojo, už pracujeme na desítce, jen je to teď těžké jak je pololetí, ale slibuji, že až doženeme ty díly, tak už budou ty překlady rychlejší, desítka snad o víkendu sem přibyde:-)
4.1.2011 21:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.1.2011 18:23 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
4.1.2011 16:21 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
...dobrej nářez...! :-D.....na csfd ani film ani režie..?
Chcem sa spýtať kedy by mohol byť tento preklad dokončený? Lebo už 51 dní trvá preklad a týmto tempo
Zaujímavé... Predpokladám preto, že ti je chvíľami protivný aj materinský jazyk. Veď príbuznosť oboc
Prosím Vás, ta 5. série se dá stáhnout na kukaj.to v cz dabingu, třeba.
cz/sk taky je mi to jedno
No doufám, že bude na D+ ...... Když tam bude i další horor GRIMCUTTY
Reboot kultovního hororu. Chystá se někdo na překlad? Díky
Jen pro pořádek: heslo "Důvěřuj,ale prověřuj", bylo heslem prvního šéfa sovětské tajné policie "ČEK
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt


 


Zavřít reklamu