Between S01E06 (2015)

Between S01E06 Další název

War 1/6

Uložil
bez fotografie
voyager16
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 392 Naposledy: 13.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 289 220 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FUM, KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky Between S01E06 ke stažení

Between S01E06
365 289 220 B
Stáhnout v ZIP Between S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Between (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Between S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Between S01E06

31.10.2015 11:57 sandvik12 odpovědět
bez fotografie
nešlo by to přeložit i do češtiny? moc díky
4.7.2015 19:06 tereza.medzayova odpovědět
bez fotografie
díky
2.7.2015 10:37 monikaib odpovědět
bez fotografie
moc velké díky
2.7.2015 10:22 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
2.7.2015 8:23 ockovab odpovědět
bez fotografie
díííík za titule
1.7.2015 22:05 zandislav odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
1.7.2015 17:56 sanny-d odpovědět
bez fotografie
Gracias :-)
1.7.2015 16:45 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky