Beware the Batman S01E13 (2013)

Beware the Batman S01E13 Další název

Beware the Batman S01E13 1x13 - Fall 1/13

Uložil
TheComicGuy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 32 Naposledy: 26.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 942 820 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Beware.the.Batman.S01E13.Fall.720p.BDRip.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
BEWARE THE BATMAN S01E13
Fall (Pád)

Z anglických titulků od f1nc0 přeložil: TheComicGuy

Verze:
Beware.the.Batman.S01E13.Fall.720p.BDRip.x264.AAC
+ patrně další BDRip verze

Další verze směřujte prosím do komentářů. Zdvořilá kritika a návrhy vítány!

Pozn.
skytština (Scythian) - takový název jsem nikde v češtině použitý nenalezl, nicméně se jedná o jazyk, který používali Skytové.
IMDB.com

Titulky Beware the Batman S01E13 ke stažení

Beware the Batman S01E13 (CD 1) 235 942 820 B
Stáhnout v ZIP Beware the Batman S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beware the Batman (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Beware the Batman S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beware the Batman S01E13

28.4.2014 15:55 f1nc0 odpovědět

reakce na 741429


to jsem predpokladal :-) diky
uploader27.4.2014 18:24 TheComicGuy odpovědět

reakce na 741184


Díky. Vím o tom, už mám 50% přeloženo.;-)
26.4.2014 22:01 f1nc0 odpovědět
thx, na obvyklem miste je dil 1x14, na dalsim se dela...
uploader7.4.2014 8:51 TheComicGuy odpovědět

reakce na 734710


Viděl jsem. Až f1nc0 zpracuje EN titulky, a pokud bude čas (zatím to vypadá, že by být měl), tak se na to podívám.
5.4.2014 15:42 Suligus odpovědět
bez fotografie
vyšly další dily, udeláš překlad?
13.3.2014 23:03 kamyll odpovědět
bez fotografie
znovu diky za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad, seriál má opravdu vysoké hodnocení.
Prosím o překlad.
Máš neskutečný dar najít hodnotný seriál, znovu se těším a děkuji.
tesim sa na preklad
https://www.csfd.cz/film/397979-il-ragazzo-invisibile/komentare/

ENG titulky:
https://subtitlesd
Samozřejmě, že brání. Ale titulkomat napsal termín, takže je vše OK.
Panebože ľudia budte radi že to vôbec niekto prekladá a že sa s tým vôbec trápi
Do mě takhle někdo rýt, vykašlu se na to úplně:)(tím nevyzyvam k ukončení)Přečti si knížku Klasiku.N
Přesný den teď neodhadnu. Někdo mě požádal ohledně jisté věci o pomoc a přednostně se věnuji tomu. P
připojuji se s prosbou,díkyZa překlad bych byl vděčný, díky
Toto nejako bráni tomu aby sa prekladu a časovania chytil niekto iný a dokončil ho?
Rozhodně ti děkuju za překlad, ale to je tak všechno. :D
Tak paradicka,vyzera to na dobrý serial a tesim sa
Super a tesim sa uzProsím o preklad děkuji
No prešiel už týždeň čo si uppla e4 tak lepšie napísať pár týždňov to potrvá nech vieme narovinu ako
Děkuji za překladPředem děkuji za překladProsím o překlad děkuji
Stále nic? Já jen jestli si to mám přeložit sám, je to na delší dobu, 1746 řádků.
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.