Big mommas house 2 (2006)

Big mommas house 2 Další název

Agent v sukni 2

Uložil
bez fotografie
Tomi_onz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 017 Naposledy: 14.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 132 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k verzi Big.Mommas.House.2.DVDRip.XviD-LMG
IMDB.com

Titulky Big mommas house 2 ke stažení

Big mommas house 2
734 132 224 B
Stáhnout v ZIP Big mommas house 2

Historie Big mommas house 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Big mommas house 2

uploader28.5.2006 8:53 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Teebor no daj si download progremu na bocnej liste, a tam je mnoho programov, ktoré ti pomôžu.
uploader28.5.2006 8:51 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Sacika no aj hej, len namám 2CD verziu film.
27.5.2006 20:16 Teebor odpovědět
bez fotografie
mam taku otazku :-) pls ako alebo akym program mozem precasovat titulky myslim ako vsetkky posunut dopredu alebo dozadu ???? dakujem za odpoved :-)
27.5.2006 18:15 Slavia odpovědět
bez fotografie
Tak jsem to konečně přelouskal do CZ. Netušil jsem, co mi to dá za práci.
25.5.2006 20:57 shaggy odpovědět
v pohode, nic sa nedeje. rozumiet martinovi? to aby si vyrastal v cernoskom gete :-)
uploader25.5.2006 20:35 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Nie všetko sa dá preložiť, tak ako to počuješ, alebo priamo z iných titles, niekedy musíš vedieť aj zaimprovizovať a nájsť na to to správne slovo na preklad. Dúfam, že ti to neskazilo zážitok z filmu, ale myslím že to najdôležitejšie som vystihol. Tak za chyby sa ti ospravedlňujem. Predsa len nieje ľahké preložiť niektoré americké výrazy. Sorry
25.5.2006 20:22 shaggy odpovědět
tomi_onz: nechcem nijako znevazovat tvoju pracu /urcite to bola fuska/, ale asi si tie titulky prekladal z odposluchu, ze? ak nie a prekladal si to z njakych inych /polskych/ tak za tie chyby nenesies zodpovednost, ale niektore veci su vazne prelozene zle. a nie je ich malo...
uploader25.5.2006 17:03 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Nemám rád povrchne preložené title, tak preto som sa snažil tieto urobiť čo najlepšie.
uploader25.5.2006 16:57 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Joj shaggy, keď len ten priaťeľ, tak to je v poho... Ked klepeš do tej klávesnice, vyše 1200 titulkov, tak jasne ze ti tam skočia aj chyby. Ale inak som rád, že ste s nimi spokojní
25.5.2006 16:47 bittak odpovědět
bez fotografie
Slavia Dikec, jeste, kdyby to nekdo pls precasnul na DVDSCR, tak bych byl moooc stasny a konecne bych se naten filmik mrknul :-)
25.5.2006 16:00 Slavia odpovědět
bez fotografie
Asi se do toho dám, zítra ráno už by CZ mohla být :-)
25.5.2006 15:27 tomasno1 odpovědět
prosim vas nespravili by ste aj na verziu Big.Mommas.House.2.DVDSCR.FS.XVID-JFKXVID
25.5.2006 15:15 X-Tommy odpovědět
bez fotografie
jeste to prelozit do cestiny a vse bude OK
25.5.2006 14:26 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
thx...
25.5.2006 13:10 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sliavie klidne to preloz ale napis do rozpracovanych titulku at to nekdo jiny nedela
25.5.2006 12:35 Slavia odpovědět
bez fotografie
Chystáte se někdo k překladu do CZ? Klidně se toho ujmu.
25.5.2006 12:29 shaggy odpovědět
tak najprv díky za titule, a teraz trochu kritiky. odhliadnuc od niekoľkých nepresností, ma najviac dostalo slovo --priaťeľ--. neviem odkiaľ si, tome, ale v našom kraji sa v slove --priateľ-- na --t-- mäkčeň nedáva :-)
25.5.2006 11:01 cenek odpovědět
bez fotografie
paráda, děkuji
25.5.2006 10:46 VirusNo5 odpovědět
bez fotografie
trebalo by aj precasovat na 2cd verziu (mvn-bmh201.avi a mvn-bmh202.avi) dik moc super cafte
25.5.2006 9:31 Oggy.cz odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?