Big mommas house 2 (2006)

Big mommas house 2 Další název

Agent v sukni 2

Uložil
bez fotografie
Tomi_onz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 017 Naposledy: 14.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 132 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k verzi Big.Mommas.House.2.DVDRip.XviD-LMG
IMDB.com

Titulky Big mommas house 2 ke stažení

Big mommas house 2
734 132 224 B
Stáhnout v ZIP Big mommas house 2

Historie Big mommas house 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Big mommas house 2

uploader28.5.2006 8:53 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Teebor no daj si download progremu na bocnej liste, a tam je mnoho programov, ktoré ti pomôžu.
uploader28.5.2006 8:51 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Sacika no aj hej, len namám 2CD verziu film.
27.5.2006 20:16 Teebor odpovědět
bez fotografie
mam taku otazku :-) pls ako alebo akym program mozem precasovat titulky myslim ako vsetkky posunut dopredu alebo dozadu ???? dakujem za odpoved :-)
27.5.2006 18:15 Slavia odpovědět
bez fotografie
Tak jsem to konečně přelouskal do CZ. Netušil jsem, co mi to dá za práci.
25.5.2006 20:57 shaggy odpovědět
v pohode, nic sa nedeje. rozumiet martinovi? to aby si vyrastal v cernoskom gete :-)
uploader25.5.2006 20:35 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Nie všetko sa dá preložiť, tak ako to počuješ, alebo priamo z iných titles, niekedy musíš vedieť aj zaimprovizovať a nájsť na to to správne slovo na preklad. Dúfam, že ti to neskazilo zážitok z filmu, ale myslím že to najdôležitejšie som vystihol. Tak za chyby sa ti ospravedlňujem. Predsa len nieje ľahké preložiť niektoré americké výrazy. Sorry
25.5.2006 20:22 shaggy odpovědět
tomi_onz: nechcem nijako znevazovat tvoju pracu /urcite to bola fuska/, ale asi si tie titulky prekladal z odposluchu, ze? ak nie a prekladal si to z njakych inych /polskych/ tak za tie chyby nenesies zodpovednost, ale niektore veci su vazne prelozene zle. a nie je ich malo...
uploader25.5.2006 17:03 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Nemám rád povrchne preložené title, tak preto som sa snažil tieto urobiť čo najlepšie.
uploader25.5.2006 16:57 Tomi_onz odpovědět
bez fotografie
Joj shaggy, keď len ten priaťeľ, tak to je v poho... Ked klepeš do tej klávesnice, vyše 1200 titulkov, tak jasne ze ti tam skočia aj chyby. Ale inak som rád, že ste s nimi spokojní
25.5.2006 16:47 bittak odpovědět
bez fotografie
Slavia Dikec, jeste, kdyby to nekdo pls precasnul na DVDSCR, tak bych byl moooc stasny a konecne bych se naten filmik mrknul :-)
25.5.2006 16:00 Slavia odpovědět
bez fotografie
Asi se do toho dám, zítra ráno už by CZ mohla být :-)
25.5.2006 15:27 tomasno1 odpovědět
prosim vas nespravili by ste aj na verziu Big.Mommas.House.2.DVDSCR.FS.XVID-JFKXVID
25.5.2006 15:15 X-Tommy odpovědět
bez fotografie
jeste to prelozit do cestiny a vse bude OK
25.5.2006 14:26 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
thx...
25.5.2006 13:10 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sliavie klidne to preloz ale napis do rozpracovanych titulku at to nekdo jiny nedela
25.5.2006 12:35 Slavia odpovědět
bez fotografie
Chystáte se někdo k překladu do CZ? Klidně se toho ujmu.
25.5.2006 12:29 shaggy odpovědět
tak najprv díky za titule, a teraz trochu kritiky. odhliadnuc od niekoľkých nepresností, ma najviac dostalo slovo --priaťeľ--. neviem odkiaľ si, tome, ale v našom kraji sa v slove --priateľ-- na --t-- mäkčeň nedáva :-)
25.5.2006 11:01 cenek odpovědět
bez fotografie
paráda, děkuji
25.5.2006 10:46 VirusNo5 odpovědět
bez fotografie
trebalo by aj precasovat na 2cd verziu (mvn-bmh201.avi a mvn-bmh202.avi) dik moc super cafte
25.5.2006 9:31 Oggy.cz odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?