Black Sails S01E03 (2014)

Black Sails S01E03 Další název

III. 1/3

Uložil
Umpalumpa3 Hodnocení uloženo: 10.2.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 580 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 968 495 660 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2HD, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BiBi, Umpalumpa3
Korekce: Umpalumpa3

www.edna.cz/black-sails

Přejeme příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Black Sails S01E03 ke stažení

Black Sails S01E03 (CD 1) 1 968 495 660 B
Stáhnout v jednom archivu Black Sails S01E03
Ostatní díly TV seriálu Black Sails (sezóna 1)

Historie Black Sails S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Black Sails S01E03

8.6.2014 21:55 Alexka25 odpovědět
děkuju :-)
uploader11.2.2014 12:57 Umpalumpa3 odpovědět

reakce na 717325


Zrovna tenhle díl moc romantický teda nebyl :-D
10.2.2014 23:46 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju (za vsechny tri dily) na serial jsem koukal, ze jsou rozporuplne reakce, ale me se libi, takova piratska romantika :-)
10.2.2014 16:29 ace666 odpovědět
bez fotografie
skvělé, díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeem