Blade Runner [Remastered Director's Cut] (1982)

Blade Runner [Remastered Director's Cut] Další název

 

Uložil
bez fotografie
Honziczech.email Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.3.2007 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 291 Naposledy: 15.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 181 320 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze precasovano na verzi : Blade.Runner[Remastered.Director's.Cut]DvDrip[Eng]-aXXo
IMDB.com

Titulky Blade Runner [Remastered Director's Cut] ke stažení

Blade Runner [Remastered Director's Cut]
731 181 320 B
Stáhnout v ZIP Blade Runner [Remastered Director's Cut]

Historie Blade Runner [Remastered Director's Cut]

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blade Runner [Remastered Director's Cut]

19.9.2013 17:52 adrenalinman odpovědět
Sedí výborně. Díky moc
15.9.2013 23:11 Yanchi odpovědět
bez fotografie
Diky moc! super praca
21.8.2011 22:16 Nicollass odpovědět
bez fotografie
super dakujem.... presne sa to hodi na remaster director´s cut verziu
10.4.2010 16:29 marcelv odpovědět
bez fotografie
dakujem, na toto som cakal )
27.12.2009 0:01 dondi187 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedi Blade.Runner[Remastered.Director's.Cut]DvDrip[Eng]-aXXo.avi
19.4.2008 21:21 790511 odpovědět
Dobré, sedí na Blade.Runner.Director's.Cut.DVDRip.XviD-Ice
15.12.2007 19:32 matusk0 odpovědět
bez fotografie
mockrat dik
5.5.2007 15:31 Dandy400 odpovědět
bez fotografie
diky moc, tato verzia je pecka so super kvalitou
31.3.2007 19:11 D_Evil odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.